Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölücem
sanırım
tanrım
Ich
glaube,
ich
sterbe,
mein
Gott
Dayanamıyorum
kalmadı
sabrım
Ich
kann
nicht
mehr,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Kafamda
ki
seslere
taktım
Ich
bin
besessen
von
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
Bağlandım
egoma
kandım
Ich
habe
mich
an
mein
Ego
gebunden,
ich
wurde
getäuscht
Pistantrofobi
hakim
vücudumda
Pistanthrophobie
beherrscht
meinen
Körper
Bakıyorum
her
gün
aşağı
uçurumdan
Ich
schaue
jeden
Tag
in
den
Abgrund
Kimse
memnun
değil
benim
durumumdan
Niemand
ist
zufrieden
mit
meiner
Situation
Eser
bulamıyorum
eski
huzurumdan
Ich
finde
keine
Spur
von
meiner
früheren
Ruhe
Herkesi
soğuttum
tek
tek
kendimden
(kendimden)
Ich
habe
alle
nach
und
nach
von
mir
abgestoßen
(von
mir)
Çünkü
hepsi
sahte
bunu
biliyorum
gerçekten
Weil
sie
alle
falsch
sind,
das
weiß
ich
wirklich
Bence
sevgi
yalan
moruk
değil
keyfimden
Ich
denke,
Liebe
ist
eine
Lüge,
Schatz,
es
liegt
nicht
an
meiner
Laune
Hepsi
beni
bıraktı
üstelik
sevmişken
Sie
alle
haben
mich
verlassen,
obwohl
sie
mich
geliebt
haben
Artık
hissizleştim
değiştirdim
yönümü
Ich
bin
jetzt
gefühllos
geworden,
habe
meine
Richtung
geändert
Jenleged
dedi
"Alıcam
Ali'nin
öcünü"
Jenleged
sagte:
"Ich
werde
Alis
Rache
nehmen"
Üretti
buldu
hemen
söyledi
bana
çözümü
Er
produzierte,
fand
sofort
die
Lösung
und
sagte
sie
mir
Düşüp
kalktığımda
kırmızı
reçete
ödülüm
Wenn
ich
falle
und
aufstehe,
ist
das
rote
Rezept
meine
Belohnung
Ölücem
sanırım
tanrım
Ich
glaube,
ich
sterbe,
mein
Gott
Dayanamıyorum
kalmadı
sabrım
Ich
kann
nicht
mehr,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Kafamda
ki
seslere
taktım
Ich
bin
besessen
von
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
Bağlandım
egoma
kandım
Ich
habe
mich
an
mein
Ego
gebunden,
ich
wurde
getäuscht
Kaygım
yoktu
ama
gördüğüm
herkesi
sen
sandım
Ich
hatte
keine
Angst,
aber
ich
dachte,
jeder,
den
ich
sah,
wärst
du
Çok
kez
yanıldım
Ich
habe
mich
oft
geirrt
Gittim
bi
sigara
yaktım
sonra
uyandım
Ich
zündete
mir
eine
Zigarette
an
und
wachte
dann
auf
Yaşantım
rüyaymış
Mein
Leben
war
ein
Traum
Yaşantım
yaşantım
hepsi
rüyaymış
Mein
Leben,
mein
Leben,
alles
war
ein
Traum
Karanlık
oda
da
hapis
kaldım
Ich
war
in
einem
dunklen
Raum
gefangen
Yarım
saat
belki
yarım
yıl
bilmiyorum
Eine
halbe
Stunde,
vielleicht
ein
halbes
Jahr,
ich
weiß
es
nicht
Biliyorum
sadece
seni
seviyorum
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
liebe
Sadece
seni
istiyordum
Ich
wollte
nur
dich
Ölücem
sanırım
tanrım
Ich
glaube,
ich
sterbe,
mein
Gott
Dayanamıyorum
kalmadı
sabrım
Ich
kann
nicht
mehr,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Kafamda
ki
seslere
taktım
Ich
bin
besessen
von
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
Bağlandım
egoma
kandım
Ich
habe
mich
an
mein
Ego
gebunden,
ich
wurde
getäuscht
Yaşantım
yaşantım
hepsi
rüyaymış
Mein
Leben,
mein
Leben,
alles
war
ein
Traum
Karanlık
oda
da
hapis
kaldım
Ich
war
in
einem
dunklen
Raum
gefangen
Yarım
saat
belki
yarım
yıl
bilmiyorum
Eine
halbe
Stunde,
vielleicht
ein
halbes
Jahr,
ich
weiß
es
nicht
Biliyorum
sadece
seni
istiyorum
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
will
Ölücem
sanırım
tanrım
Ich
glaube,
ich
sterbe,
mein
Gott
Dayanamıyorum
kalmadı
sabrım
Ich
kann
nicht
mehr,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Kafamda
ki
seslere
taktım
Ich
bin
besessen
von
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
Bağlandım
egoma
kandım
Ich
habe
mich
an
mein
Ego
gebunden,
ich
wurde
getäuscht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alihan Bostan
Album
YALNIZ
date of release
08-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.