Lyrics and translation Jenn Gambatese feat. Tim Jerome - Like No Man I've Ever Seen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like No Man I've Ever Seen
Непохожий ни на кого
This
man
is
not
like
other
men
Этот
мужчина
не
такой,
как
другие,
Like
no
man
I′ve
ever
seen
Непохожий
ни
на
кого,
кого
я
когда-либо
видела.
You'll
have
to
meet
him
to
believe
it
Тебе
нужно
встретиться
с
ним,
чтобы
поверить,
I
know
just
how
you′ll
be
Я
знаю,
какой
будет
твоя
реакция.
Oh
he
defies
all
gravity
О,
он
словно
бросает
вызов
гравитации,
Oh,
Jane
can
this
be
true
О,
Джейн,
неужели
это
правда?
Like
no
man
I've
ever
seen
Непохожий
ни
на
кого,
кого
я
когда-либо
видела.
He
seems
to
fly
Кажется,
он
летает,
Defying
everything
Пренебрегая
всеми
законами.
Like
something
in
your
dreams
Как
будто
из
твоих
снов.
Can
this
be
true?
Неужели
это
правда?
This
man
he
sounds
extraordinary!
Этот
мужчина,
он
кажется
необыкновенным!
He
is
father!
Он
такой,
отец!
I'd
love
to
meet
him
too
Я
тоже
хотела
бы
с
ним
познакомиться.
You
shall...
Ты
познакомишься...
Well
does
he
talk?
А
он
говорит?
Like
you
or
I
can?
Как
мы
с
тобой?
And
what
do
you
two
do?
И
чем
вы
вдвоем
занимаетесь?
I
know
this,
he
seems
at
one
with
nature
Я
знаю
одно,
он
будто
един
с
природой.
Like
no
man
I
ever
seen
Непохожий
ни
на
кого,
кого
я
когда-либо
видела.
Hmm,
he
sound
quiet
nice
Хм,
он
кажется
довольно
милым.
It
seems
he
learned
from
all
around
him
Похоже,
он
учится
у
всего,
что
его
окружает.
They′re
like
his
friends
you
see
Они
как
его
друзья,
понимаешь?
Can
this
be
true?
Неужели
это
правда?
Oh
father,
sometimes
I
wake
at
night
О,
отец,
иногда
я
просыпаюсь
ночью
And
see
him
there
И
вижу
его
там.
He
lightens
up
the
darkness
you
will
see
Он
освещает
тьму,
ты
увидишь.
Oh
I
can
see...
О,
я
вижу...
Oh
daughter
whats
this
I
hear?
О,
дочь
моя,
что
я
слышу?
It
seems
he
fills
your
heart
with
joy
Похоже,
он
наполняет
твое
сердце
радостью.
I
see
the
symptoms
in
those
eyes
Я
вижу
эти
признаки
в
твоих
глазах.
I
feel
so
happy,
and
proud
of
you
inside...
Я
так
счастлива
и
горжусь
тобой...
So
we
both
made
our
discoveries
Значит,
мы
оба
сделали
свои
открытия.
Though,
I′ll
keep
mine
to
myself
Хотя
я
оставлю
свое
при
себе.
Im
not
following
you
daddy.
Я
не
понимаю
тебя,
папочка.
But
if
my
instincts
serve
correctly,
Но
если
мои
инстинкты
меня
не
подводят,
I
may
have
lost
my
girl.
Я,
возможно,
потерял
свою
девочку.
Oh
no
no
no
no
no!
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Oh
this
is
what
we've
waited
for
Это
то,
чего
мы
ждали.
We
always
knew
one
day
Мы
всегда
знали,
что
однажды...
This
is
the
link
we′ve
both
been
searching
for
Это
та
связь,
которую
мы
оба
искали.
It's
just
a
breath
away
Она
совсем
близко.
Can
this
be
true?
Неужели
это
правда?
Can
this
be
true?
Неужели
это
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.