Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tenía
Was ich hatte
Me
tomaste
por
sorpresa
Du
hast
mich
überrascht
No
te
lo
puedo
negar
Das
kann
ich
nicht
leugnen
El
pasado
ya
me
había
advertido
Die
Vergangenheit
hatte
mich
bereits
gewarnt
Cómo
iba
a
terminar
Wie
es
enden
würde
No
supe
ni
en
qué
momento
Ich
weiß
nicht
einmal,
in
welchem
Moment
Yo
me
comencé
a
enamorar
Ich
mich
zu
verlieben
begann
Creí
que
a
tu
lado
nada
malo
nos
iba
a
pasar
Ich
glaubte,
dass
uns
an
deiner
Seite
nichts
Schlimmes
passieren
würde
Me
cuesta
aceptar
que
te
vas
Es
fällt
mir
schwer
zu
akzeptieren,
dass
du
gehst
Y
tener
que
enfrentar
que
esta
es
mi
realidad
Und
mich
der
Tatsache
stellen
zu
müssen,
dass
dies
meine
Realität
ist
Que
cada
que
despierte
Dass
du
jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache
Tú
ya
no
vas
a
estar
Nicht
mehr
da
sein
wirst
Y
todo
lo
que
tenía
Und
alles,
was
ich
hatte
No
te
bastó
para
quedarte
en
esta
vida
War
nicht
genug
für
dich,
um
in
diesem
Leben
zu
bleiben
Y
ahora
me
dejas
Und
jetzt
verlässt
du
mich
No
te
importa
que
me
invada
esta
agonía
Es
ist
dir
egal,
dass
mich
diese
Qual
überkommt
Me
hiciste
creer
que
era
verdad
lo
que
sentías
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
das,
was
du
fühltest,
wahr
war
Hoy
tus
noches
ya
no
son
mías
Heute
gehören
deine
Nächte
nicht
mehr
mir
Y
todo
lo
que
tenía
Und
alles,
was
ich
hatte
¿Dónde
quedó
todo
lo
que
un
día
prometías?
Wo
ist
all
das
geblieben,
was
du
einst
versprochen
hast?
¿En
qué
momento
tu
manera
de
quererme
se
volvió
tan
fría?
In
welchem
Moment
wurde
deine
Art,
mich
zu
lieben,
so
kalt?
Me
hiciste
creer
que
era
verdad
lo
que
sentías
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
das,
was
du
fühltest,
wahr
war
Hoy
tus
noches
ya
no
son
mías
Heute
gehören
deine
Nächte
nicht
mehr
mir
Me
duele
saber
que
de
los
dos
Es
schmerzt
mich
zu
wissen,
dass
von
uns
beiden
Yo
sí
te
quería
Ich
dich
wirklich
liebte
Y
todo
lo
que
tenía
Und
alles,
was
ich
hatte
No
te
bastó
para
quedarte
en
esta
vida
War
nicht
genug
für
dich,
um
in
diesem
Leben
zu
bleiben
Y
ahora
me
dejas
Und
jetzt
verlässt
du
mich
No
te
importa
que
me
invada
esta
agonía
Es
ist
dir
egal,
dass
mich
diese
Qual
überkommt
Me
hiciste
creer
que
era
verdad
lo
que
sentías
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
das,
was
du
fühltest,
wahr
war
Hoy
tus
noches
ya
no
son
mías
Heute
gehören
deine
Nächte
nicht
mehr
mir
Y
todo
lo
que
tenía
Und
alles,
was
ich
hatte
¿Dónde
quedó
todo
lo
que
un
día
prometías?
Wo
ist
all
das
geblieben,
was
du
einst
versprochen
hast?
¿En
qué
momento
tu
manera
de
quererme
se
volvió
tan
fría?
In
welchem
Moment
wurde
deine
Art,
mich
zu
lieben,
so
kalt?
Me
hiciste
creer
que
era
verdad
lo
que
sentías
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
das,
was
du
fühltest,
wahr
war
Hoy
tus
noches
ya
no
son
mías
Heute
gehören
deine
Nächte
nicht
mehr
mir
Me
duele
saber
que
de
los
dos
Es
schmerzt
mich
zu
wissen,
dass
von
uns
beiden
Yo
sí
te
quería
Ich
dich
wirklich
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Ivonne García Tinajero, Jenn Santos, Víctor Badillo
Attention! Feel free to leave feedback.