Lyrics and translation Jennel Garcia - Sweet Child O' Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Child O' Mine
Мой милый мальчик
She's
got
a
smile,
that
it
seems
to
me
У
него
улыбка,
которая,
кажется,
мне
Reminds
me
of
childhood
memories
Напоминает
о
детских
воспоминаниях,
Where
everything
was
as
fresh
as
the
bright
blue
sky
Где
всё
было
таким
же
свежим,
как
ярко-голубое
небо.
Now
and
then,
when
I
see
her
face
Иногда,
когда
я
вижу
его
лицо,
She
takes
me
away
to
that
special
place
Он
уносит
меня
в
то
особенное
место,
And
if
I
stay
too
long,
I'd
probably
break
down
and
cry
И
если
я
пробуду
там
слишком
долго,
я,
наверное,
сломаюсь
и
заплачу.
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
мальчик,
Woah,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
Sweet
love
o'
mine
Моя
сладкая
любовь.
She's
got
eyes
of
the
bluest
skies
У
него
глаза
цвета
самого
голубого
неба,
As
if
they
thought
of
rain
Как
будто
в
них
живёт
дождь.
I'd
hate
to
look
into
those
eyes,
and
see
an
ounce
of
pain
Я
бы
не
хотела
смотреть
в
эти
глаза
и
увидеть
хоть
каплю
боли.
Her
hair
reminds
me
of
a
warm
safe
place
Его
волосы
напоминают
мне
о
теплом
безопасном
месте,
Where
as
a
child
I'd
hide
Где
в
детстве
я
пряталась,
Pray
for
the
thunder
and
the
rain
to
quietly
pass
me
by
Молясь,
чтобы
гром
и
дождь
тихо
прошли
мимо.
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
мальчик,
Woah,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
Sweet
love
o'
mine
Моя
сладкая
любовь.
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
мальчик,
Woah,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о,
Sweet
love
o'
mine
Моя
сладкая
любовь.
Where
do
we
go?
Куда
мы
идём?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Where
do
we
go?
(Mmmm)
Куда
мы
идём?
(М-м-м)
Where
do
we
go?
(Mmmm)
Куда
мы
идём?
(М-м-м)
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Where
do
we
go?
(Sweet
child)
Куда
мы
идём?
(Милый
мальчик)
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
А-а-а-а-а-а-а-а,
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Where
do
we
go?
(Ooh)
Куда
мы
идём?
(О-о)
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Oh,
where
do
we
go?
О,
куда
мы
идём?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Where
do
we
go?
(Ooh)
Куда
мы
идём?
(О-о)
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
сейчас
идём?
Now,
now,
now,
now,
now,
now,
now,
now
Сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
Sweet
child
Милый
мальчик,
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izzy Stradlin, Steven Adler, Saul Hudson, Duff Rose Mckagan, W. Axl Rose
Attention! Feel free to leave feedback.