Lyrics and translation Jenni Rivera - Basta Ya - En Vivo Desde Monterrey 2012 Parte 2
Basta Ya - En Vivo Desde Monterrey 2012 Parte 2
Хватит - Живой концерт в Монтеррее 2012 Часть 2
Desde
hoy
С
сегодняшнего
дня
He
prohibido
a
mis
ojos
Я
запретила
своим
глазам
El
mirarte
de
nuevo
a
la
cara
Смотреть
на
твое
лицо
Tienes
algo
que
acaba
conmigo
В
тебе
есть
что-то,
что
убивает
меня
Que
a
mi
mente
Что
мой
разум
De
mi
alma
separa
От
моей
души
отделяет
Tengo
que
renunciar
a
quererte
Я
должна
отказаться
от
любви
к
тебе
Antes
que
ya
no
tenga
remedio
Пока
еще
не
стало
слишком
поздно
Si
mi
vida
dejara
a
tu
suerte
Если
моя
жизнь
останется
в
твоих
руках
Mi
camino
será
un
cementerio
Мой
путь
станет
кладбищем
Y
basta
ya
de
tu
inconsciencia
И
хватит
твоей
бессознательности
De
esta
forma
tan
absurda
de
ver
a
diario
Этого
абсурдного
способа
видеть
каждый
день
Cómo
echas
a
la
basura
mi
corazón
Как
ты
выбрасываешь
мое
сердце
Lo
que
te
doy,
con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
То,
что
я
тебе
даю,
с
такой
верой
увидеть
в
тебе
счастье
Me
llevaré
la
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Я
сохраню
достоинство,
чтобы
больше
не
попадаться
в
твою
игру
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
создам
в
своей
душе
новые
тропы
Y
lloraré
hasta
lograr
que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
И
буду
плакать,
пока
однажды
не
смогу
тебя
забыть
Y
basta
ya
de
tu
inconsciencia
И
хватит
твоей
бессознательности
De
esta
forma
tan
absurda
de
ver
a
diario
Этого
абсурдного
способа
видеть
каждый
день
Cómo
echas
a
la
basura
mi
corazón
Как
ты
выбрасываешь
мое
сердце
Lo
que
te
doy,
con
tanta
fe
de
ver
en
ti
felicidad
То,
что
я
тебе
даю,
с
такой
верой
увидеть
в
тебе
счастье
Me
llevaré
la
dignidad
de
no
caer
más
en
tu
juego
Я
сохраню
достоинство,
чтобы
больше
не
попадаться
в
твою
игру
Haré
de
todo
mi
interior
nuevos
senderos
Я
создам
в
своей
душе
новые
тропы
Y
lloraré
hasta
lograr
que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
И
буду
плакать,
пока
однажды
не
смогу
тебя
забыть
Y
lloraré
hasta
lograr
que
algún
día
ya
no
te
pueda
recordar
И
буду
плакать,
пока
однажды
не
смогу
тебя
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.