Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Visita al Mundo
Zu Besuch auf der Welt
Vine
de
visita
al
mundo
Ich
kam
zu
Besuch
auf
die
Welt,
A
esta
fiesta
limitada
zu
diesem
begrenzten
Fest.
Vine
a
gozar
de
la
vida
Ich
kam,
um
das
Leben
zu
genießen,
Porque
la
traigo
prestada
denn
es
ist
mir
nur
geliehen.
Ya
tengo
el
pie
en
el
estribo
Ich
habe
schon
einen
Fuß
im
Steigbügel,
No
sé
a
qué
horas
me
vaya
ich
weiß
nicht,
wann
ich
gehen
werde.
Vale
más
más
una
sonrisa
Ein
Lächeln
ist
mehr
wert
Que
una
burla
traicionera
als
ein
hinterhältiger
Spott.
Cundo
se
acaba
la
vida
Wenn
das
Leben
endet,
Sobra
gente
que
nos
quiera
gibt
es
genug
Leute,
die
uns
lieben.
Por
eso
hay
que
divertirla
Deshalb
muss
man
es
genießen,
Mientras
que
la
muerte
llega
während
der
Tod
noch
auf
sich
warten
lässt.
Tu
también
eres
visita
Du
bist
auch
nur
ein
Besucher
Y
crea
que
compraste
al
mundo
und
glaubst,
du
hättest
die
Welt
gekauft.
Lo
necio
no
se
te
quita
Deine
Dummheit
vergeht
nicht
Ni
se
te
acaba
el
orgullo
und
dein
Stolz
schwindet
nicht.
Vale
más
un
vaso
de
agua
Ein
Glas
Wasser
ist
mehr
wert
Que
un
corazón
como
el
tuyo
als
ein
Herz
wie
deines.
-Ya
me
dabas
mal
espina
-Du
hast
mir
schon
ein
schlechtes
Gefühl
gegeben-
Más
vale
un
kilo
de
nada
Ein
Kilo
Nichts
ist
mehr
wert
Que
veinte
de
maldiciones
als
zwanzig
Flüche.
Dónde
se
acaba
la
vida
Wo
das
Leben
endet,
Ahí
terminan
las
traiciones
da
enden
auch
die
Verrätereien.
Más
vale
una
carcajada
Ein
Lachen
ist
mehr
wert
Que
el
llanto
de
mil
llorones
als
die
Tränen
von
tausend
Heulsusen.
Tu
también
eres
visita
Du
bist
auch
nur
ein
Besucher
Y
crees
que
compraste
al
mundo
und
glaubst,
du
hättest
die
Welt
gekauft.
Lo
necio
no
se
te
quita
Deine
Dummheit
vergeht
nicht,
No
se
te
acaba
el
orgullo
dein
Stolz
schwindet
nicht.
Vale
más
un
vaso
de
agua
Ein
Glas
Wasser
ist
mehr
wert
Que
un
corazón
como
el
tuyo.
als
ein
Herz
wie
deines.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yin Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.