Jenni Rivera - La Novia del Plebe - translation of the lyrics into German

La Novia del Plebe - Jenni Riveratranslation in German




La Novia del Plebe
Die Braut des Jünglings
Yo soy la novia del plebe
Ich bin die Braut des Jünglings,
De aquel plebe sinaloense
jenes Jünglings aus Sinaloa,
Que la cantina El Dos de Oros
der in der Kantine "El Dos de Oros"
Siempre se encuentra presente
immer anzutreffen ist.
Con su compa de Durango
Mit seinem Kumpel aus Durango
Toman copas de agua ardiente
trinken sie Gläser mit Schnaps.
Me dicen amapolita
Sie nennen mich "Amapolita",
Por picosa y distinguida
weil ich pikant und vornehm bin,
Y sirve que me defiendo
und es dient dazu, dass ich mich verteidige,
Mi raza es muy aguerrida
meine Leute sind sehr kampferprobt.
A nadie le pido nada
Ich bitte niemanden um etwas,
Solita voy para arriba
ich steige alleine auf.
Soy nacida en California
Ich bin in Kalifornien geboren,
Mis padres son sinaloenses
meine Eltern sind aus Sinaloa.
Yo no niego mi cultura
Ich verleugne meine Kultur nicht,
Tengo la sangre caliente
ich habe heißes Blut.
Para mi la vida es
Für mich ist das Leben
Un río con fuerte corriente
ein Fluss mit starker Strömung.
Mi crianza fue muy humilde
Meine Erziehung war sehr bescheiden,
Yo me crié entre la plebada
ich bin unter einfachen Leuten aufgewachsen.
Es muy cierto que fui pobre
Es ist wahr, dass ich arm war,
Y se los digo a la brava
und ich sage es euch ganz offen,
Pero sigo siendo plebe
aber ich bleibe eine einfache Frau,
No me avergüenzo de nada
ich schäme mich für nichts.
Mi compañera cristal
Meine Freundin Cristal
En Mexicali es nacida
ist in Mexicali geboren.
Es de las que no se rajan
Sie ist eine von denen, die nicht aufgeben,
Carga la frente pa'rriba
sie trägt den Kopf erhoben.
Querida desde Durango
Geliebt seit Durango,
Amor que nunca se olvida
eine Liebe, die man nie vergisst.
Una bohemias en hielo
Ein paar Drinks auf Eis,
Dejen en si una botella
lassen Sie uns eine Flasche da.
Que nos toquen los corridos
Spielen Sie uns die Corridos
Con la rebelión norteña
mit der "Rebelión Norteña".
Y que brinden con nosotros
Und mögen mit uns anstoßen
Las amigas parranderas
die feierfreudigen Freundinnen.
Ya se despide de todo
Nun verabschiedet sich von allen
Su amiga la Amapolita
eure Freundin "Amapolita".
Voy a bajar el regalo
Ich werde das Geschenk herunterholen,
Que el plebe me dejó
das mir der Jüngling hinterlassen hat.
Ahorita recuerden
Denkt daran,
Que ese se baja
dass man das
Con remi salidita
mit "Remi" und Salz herunterspült.





Writer(s): Dolores Rivera Janney


Attention! Feel free to leave feedback.