Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cuentas Claras
Честные Счеты
Que
te
las
voy
a
pagar
Что
я
тебе
еще
должна,
Andas
diciendo
por
ahí
Идешь
и
всем
твердишь,
Lo
que
por
mí
tú
sufriste
Как
ты
страдал
из-за
меня.
Que
te
quieres
desquitar
Что
хочешь
ты
свести
счеты,
De
alguna
forma
cobrar
Вернуть
себе
с
лихвой
Lo
que
por
mí
tú
perdiste
Все
то,
что
ты
потратил
на
меня.
¿Y
qué
culpa
tengo
yo?
Но
разве
я
виновата,
Si
a
ti
nunca
te
gustó
Что
тебе
не
понравилась
Mi
manera
de
querer
Моя
манера
любить?
Si
yo
soy
una
mujer
Я
ведь
всего
лишь
женщина,
Y
tú
no
supiste
ser
А
ты
так
и
не
смог
стать
Lo
que
debe
ser
un
hombre
Настоящим
мужчиной.
Qué
fácil
es
saber
Как
же
легко
понять,
Cuando
el
cariño
se
acaba
Когда
любовь
прошла.
¿Y
qué
me
quieres
cobrar?
И
что
ты
хочешь
с
меня
получить?
¡Si
nunca
me
diste
nada!
Ведь
ты
мне
ничего
не
дал!
Mas
si
quieres
terminar
Но
если
ты
хочешь
уйти
Y
de
una
vez
aclarar
И
раз
и
навсегда
поставить
точку
Eso
que
tú
andas
diciendo
Во
всем,
что
ты
говоришь,
Las
cuentas
ven
a
saldar
Давай
сведем
наши
счеты.
Verás
que
en
vez
de
cobrar
И
ты
увидишь,
что
не
получить
тебе
ничего,
¡Tú
a
mí
me
sales
debiendo!
Это
ты
мне
окажешься
должен!
Qué
fácil
es
saber
Как
же
легко
понять,
Cuando
el
cariño
se
acaba
Когда
любовь
прошла.
¿Y
qué
me
quieres
cobrar?
И
что
ты
хочешь
с
меня
получить?
¡Si
nunca
me
diste
nada!
Ведь
ты
мне
ничего
не
дал!
Mas
si
quieres
terminar
Но
если
ты
хочешь
уйти
Y
de
una
vez
aclarar
И
раз
и
навсегда
поставить
точку
Eso
que
tú
andas
diciendo
Во
всем,
что
ты
говоришь,
Las
cuentas
ven
a
saldar
Давай
сведем
наши
счеты.
Verás
que
en
vez
de
cobrar
И
ты
увидишь,
что
не
получить
тебе
ничего,
Tú
a
mí
me
sales...
Ты
мне
окажешься...
¡Tú
a
mí
me
sales
debiendo!
Ты
мне
окажешься
должен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Franco Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.