Lyrics and translation Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves - Live Version
Amiga Si Lo Ves - Live Version
Подруга, если увидишь его - Концертная версия
Amiga
si
lo
vez
dile
que
tu
me
has
visto,
llorar
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
ты
видела
меня
плачущей,
Noche
tras
noche
perdida
en
abismos,
desde
que
Ночь
за
ночью
потерянной
в
бездне,
с
тех
пор
как
Nuestras
almas
ya
no
estan
unidas,
yo
debo
Наши
души
больше
не
едины,
я
должна
Confesar
que
muero
sola
en
vida.
Признаться,
что
умираю
заживо.
Amiga
si
lo
vez
dile
que
ya
no
vivo,
que
muero
sin
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
я
больше
не
живу,
что
умираю
без
Consuelo
sin
él
no
es
lo
mismo,
he
quedado
Утешения,
без
него
всё
не
так,
я
оказалась
Atrapada
en
un
inmenso
sismo,
que
yo
le
pido
al
В
ловушке
ужасного
землетрясения,
и
я
молю
Cielo
que
vuelva
conmigo.
Небеса,
чтобы
он
вернулся
ко
мне.
Amiga
si
lo
vez...
dile
que
dejo
un
vacio
en
Подруга,
если
увидишь
его...
скажи
ему,
что
в
моём
сердце
пустота,
Mi
ser,
que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
Что
ночами
я
теряюсь,
сама
того
не
желая,
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel.
Amiga
si
Что
он
оставил
свой
след
на
моей
коже.
Подруга,
если
Lo
vez...
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad,
por
Увидишь
его...
скажи
ему,
что
моя
жизнь
отмечена
одиночеством,
из-за
Su
ausencia
yo
delirio
al
pretender,
de
que
vuelva
Его
отсутствия
я
брежу,
мечтая
о
том,
Aqui
a
mis
brazos
otra
vez.
Чтобы
он
вернулся
в
мои
объятия.
Amiga
si
lo
vez...
Подруга,
если
увидишь
его...
"Si
lo
vez,
amiga
si
lo
vez,
dile
que
no
soy
"Если
увидишь
его,
подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
я
не
такая
Tan
fuerte
como
pense,
que
lloro
que
sufro
que
siento
Сильная,
как
думала,
что
я
плачу,
страдаю
и
чувствую,
Que
me
muero
sin
él"
Что
умираю
без
него"
Amiga
si
lo
vez
dile
que
él
me
ha
robado
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
он
украл
у
меня
Entera
la
pasión
y
también
mis
Всю
страсть
и
биение
моего
Latidos,
y
si
a
él
le
interesa
regresar
Сердца,
и
если
он
захочет
вернуться
Conmigo,
resolvere
el
enigma
de
este
grave
Ко
мне,
я
разгадаю
загадку
этой
серьёзной
Lío.
Amiga
si
lo
vez,
dile
que
día
Проблемы.
Подруга,
если
увидишь
его,
скажи
ему,
что
день
Tras
día,
senderos
de
esperanzas
siembro
en
За
днём
я
сею
зёрна
надежды
на
своём
Mi
camino,
y
si
a
él
ya
no
le
importa
Пути,
и
если
ему
всё
равно,
Acabará
mi
vida,
flotando
en
un
silencio
lleno
de
Моя
жизнь
оборвётся,
я
буду
плыть
в
тишине,
полной
Amiga
si
lo
vez...
dile
que
dejo
un
vacio
en
Подруга,
если
увидишь
его...
скажи
ему,
что
в
моём
сердце
пустота,
Mi
ser,
que
en
mis
noches
me
confundo
sin
querer
Что
ночами
я
теряюсь,
сама
того
не
желая,
Que
dejo
su
rastro
y
huellas
en
mi
piel.
Amiga
si
Что
он
оставил
свой
след
на
моей
коже.
Подруга,
если
Lo
vez...
dile
que
marco
mi
vida
en
soledad,
por
Увидишь
его...
скажи
ему,
что
моя
жизнь
отмечена
одиночеством,
из-за
Su
ausencia
yo
delirio
al
pretender,
de
que
vuelva
Его
отсутствия
я
брежу,
мечтая
о
том,
Aqui
a
mis
brazos
otra
vez.
Чтобы
он
вернулся
в
мои
объятия.
Amiga
si
lo
vez...
Si
lo
Подруга,
если
увидишь
его...
Если
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaredt Leon
Attention! Feel free to leave feedback.