Jenni Rivera - Amiga Si Lo Ves (Versión Norteña) - translation of the lyrics into German




Amiga Si Lo Ves (Versión Norteña)
Freundin, wenn du ihn siehst (Norteña-Version)
Amiga si lo ves dile que tu me has visto llorar noche tras noche
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass du mich Nacht für Nacht hast weinen sehen
Perdida en abismo desde que nuestras almas ya no están unidas
Verloren in einem Abgrund, seit unsere Seelen nicht mehr vereint sind
Yo debo confesar que muero sola en vida
Ich muss gestehen, dass ich allein im Leben sterbe
Amiga si lo ves dile que ya no vivo
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass ich nicht mehr lebe
Que lloro sin consuelo sin el no es lo mismo
Dass ich untröstlich weine, ohne ihn ist es nicht dasselbe
Me he quedado atrapada en un inmenso sismo
Ich bin in einem gewaltigen Erdbeben gefangen geblieben
Que yo le pido al cielo que vuelva conmigo
Dass ich den Himmel anflehe, dass er zu mir zurückkommt
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass er eine Leere in meinem Wesen hinterlassen hat
Que en mis noches me confundo sin querer
Dass ich mich in meinen Nächten ungewollt verirre
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
Er hat seine Spur und Abdrücke auf meiner Haut hinterlassen
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass er mein Leben mit Einsamkeit gezeichnet hat
Por su ausencia yo delirio al pretender
Wegen seiner Abwesenheit phantasiere ich und wünsche mir,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
dass er wieder hierher in meine Arme zurückkehrt
Amiga si lo ves, si lo ves
Freundin, wenn du ihn siehst, wenn du ihn siehst
Amiga si lo ves dile que no soy tan fuerte
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass ich nicht so stark bin
Como pensé que lloro que sufro que siento que me muero sin el
Wie ich dachte, dass ich weine, dass ich leide, dass ich fühle, dass ich ohne ihn sterbe
Amiga si lo ves dile que el me a robado
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass er mir geraubt hat
Entera la pasión y también mis latidos
Die ganze Leidenschaft und auch meinen Herzschlag
Que si a el le interesa regresar conmigo
Dass, wenn er daran interessiert ist, zu mir zurückzukehren,
Resolveré el enigma de este grabe lió
ich das Rätsel dieses schweren Durcheinanders lösen werde
Amiga si lo ves dile que día tras día
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass ich Tag für Tag
Senderos de esperanzas siembro en mi camino
Pfade der Hoffnung auf meinem Weg säe
Y si a el ya no le importa acabara mi vida
Und wenn es ihm nicht mehr wichtig ist, wird mein Leben enden
Flotando e un silencio lleno de agonía
Schwebend in einer Stille voller Agonie
Amiga si lo ves dile que dejo un vació en mi ser
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass er eine Leere in meinem Wesen hinterlassen hat
Que en mis noches me confundo sin querer
Dass ich mich in meinen Nächten ungewollt verirre
Me dejo su rastro y huellas en mi piel
Er hat seine Spur und Abdrücke auf meiner Haut hinterlassen
Amiga si lo ves dile que marco mi vida en soledad
Freundin, wenn du ihn siehst, sag ihm, dass er mein Leben mit Einsamkeit gezeichnet hat
Por su ausencia yo delirio al pretender
Wegen seiner Abwesenheit phantasiere ich und wünsche mir,
De que vuelva aquí a mis brazos otra vez
dass er wieder hierher in meine Arme zurückkehrt
Amiga si lo ves, si lo ves
Freundin, wenn du ihn siehst, wenn du ihn siehst





Writer(s): Yaredt Leon


Attention! Feel free to leave feedback.