Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Abras los Ojos
Wenn du die Augen öffnest
Cuando
abras
los
ojos
Wenn
du
die
Augen
öffnest
Ya
estaré
muy
lejos
Werde
ich
schon
weit
weg
sein
No
guardes
la
carta
Bewahre
den
Brief
nicht
auf
Que
te
dejo
en
el
buro
Den
ich
dir
auf
dem
Nachttisch
lasse
No
quiero
que
sea
Ich
will
nicht,
dass
er
ist
Un
testigo
hiriente
Ein
verletzender
Zeuge
De
este
cruel
fracaso
Dieses
grausamen
Scheiterns
A
pesar
de
nuestro
amor
Trotz
unserer
Liebe
Ni
si
quiera
el
beso
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
der
Kuss,
den
ich
dir
zum
Abschied
gebe
Abrirá
esos
ojos
que
yo
adoro
con
pasión
Wird
diese
Augen
öffnen,
die
ich
leidenschaftlich
anbete
Seguirás
dormido
mientras
yo
me
voy
Du
wirst
weiterschlafen,
während
ich
gehe
Cuando
abras
los
ojos
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco
que
ha
quedado
en
mi
lugar
Wirst
du
die
Leere
finden,
die
an
meiner
Stelle
geblieben
ist
Pero
en
esta
carta
yo
te
dejo
el
corazón
Aber
in
diesem
Brief
lasse
ich
dir
mein
Herz
Amor,
renunciar
a
ti
es
como
renunciar
a
la
vida
Liebster,
auf
dich
zu
verzichten
ist
wie
auf
das
Leben
zu
verzichten
¿Y
sabes
por
qué?
Porque
dejo
la
vida
contigo
Und
weißt
du
warum?
Weil
ich
das
Leben
bei
dir
lasse
Sí,
yo
se
que
lloraras
Ja,
ich
weiß,
dass
du
weinen
wirst
Y
eso
me
duele,
pero
no
me
detiene
Und
das
tut
mir
weh,
aber
es
hält
mich
nicht
auf
Porque
lo
hago
pensando
en
ti,
y
en
ese
mañana
Weil
ich
es
tue,
indem
ich
an
dich
denke,
und
an
jenes
Morgen
En
el
que
darás
cabida
a
otro
amor
An
dem
du
einer
anderen
Liebe
Raum
geben
wirst
Y
al
hijo
que
tanto
decíamos,
y
que
yo
no
te
pude
dar
Und
dem
Kind,
von
dem
wir
so
oft
sprachen,
und
das
ich
dir
nicht
geben
konnte
Por
lo
que
tu
y
yo
sabemos
Aus
dem
Grund,
den
du
und
ich
kennen
Y
si
en
tu
llanto
me
maldices,
en
tu
futuro
me
bendecirás
Und
wenn
du
mich
in
deinen
Tränen
verfluchst,
wirst
du
mich
in
deiner
Zukunft
segnen
Y
recordaras
esta
noche
Und
du
wirst
dich
an
diese
Nacht
erinnern
Esta
noche
llena
de
amor
y
de
lagrimas
Diese
Nacht
voller
Liebe
und
Tränen
Adiós
amor
Leb
wohl,
mein
Liebster
Y
recuérdame,
siempre
Und
erinnere
dich
an
mich,
immer
Ni
si
quiera
el
beso
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
der
Kuss,
den
ich
dir
zum
Abschied
gebe
Abrirá
esos
ojos
que
yo
adoro
con
pasión
Wird
diese
Augen
öffnen,
die
ich
leidenschaftlich
anbete
Seguirás
dormido
mientras
yo
me
voy
Du
wirst
weiterschlafen,
während
ich
gehe
Cuando
abras
los
ojos
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco
que
ha
quedado
en
mi
lugar
Wirst
du
die
Leere
finden,
die
an
meiner
Stelle
geblieben
ist
Pero
en
esta
carta
yo
te
dejo
el
corazón
Aber
in
diesem
Brief
lasse
ich
dir
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.