Lyrics and translation Jenni Rivera - De Contrabando
De Contrabando
Smuggled Love
¿Sabes?
Disculpa
el
atrevimiento,
pero
You
know?
Excuse
my
boldness,
but
Es
que
me
gustas
mucho,
desde
hace
tiempo
I've
liked
you
a
lot,
for
quite
some
time
now
Sí,
yo
sé
que
no
eres
libre,
pero
podemos
ser
discretos
Yes,
I
know
you're
not
free,
but
we
can
be
discreet
Vernos
de
vez
en
cuando,
de
contrabando
See
each
other
every
now
and
then,
as
a
secret
affair
Te
prometo
discreción
ante
la
gente
I
promise
to
be
discreet
in
front
of
people
Soy
capaz
hasta
de
actuar
indiferente
I
can
even
pretend
to
be
indifferent
Si
me
hablan
de
ti
If
they
talk
to
me
about
you
Te
prometo
no
mancharte
la
camisa
I
promise
not
to
stain
your
shirt
No
pedirte
más
amor,
si
estás
de
prisa
I
won't
ask
for
more
love,
if
you're
in
a
hurry
Te
comprenderé
I'll
understand
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Pero,
ámame
(Pero,
ámame)
But,
love
me
(But,
love
me)
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
Te
prometo
no
dejar
ninguna
huella
I
promise
not
to
leave
any
trace
Ninguna
evidencia
de
que
yo
estuve
ahí
No
evidence
that
I
was
there
Te
prometo
no
ser
exigente
I
promise
not
to
be
demanding
Te
prometo
ser
paciente
I
promise
to
be
patient
Y
esperar
a
que
tú
regreses
a
mí
And
wait
for
you
to
come
back
to
me
Con
paciencia
esperaré
hasta
tu
regreso
Patiently
I'll
wait
until
your
return
Solo
dime
que
tendré
de
premio
un
beso
Just
tell
me
that
I'll
get
a
kiss
as
a
reward
Y
que
me
amarás
And
that
you'll
love
me
Sí,
que
me
amarás
Yes,
that
you'll
love
me
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Pero,
ámame
(Pero,
ámame)
But,
love
me
(But,
love
me)
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
Sé
que
soy
muy
atrevida
I
know
I'm
very
bold
Al
ofrecerte
una
relación
de
contrabando
To
offer
you
a
secret
relationship
Pero,
me
gustas
tanto
But,
I
like
you
so
much
Que
me
conformo
con
verte
de
vez
en
cuando
That
I'm
satisfied
with
seeing
you
every
now
and
then
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
Pero,
ámame
(Pero,
ámame)
But,
love
me
(But,
love
me)
Aunque
sea
de
contrabando
Even
if
it's
just
a
secret
affair
Aunque
sea
de
vez
en
cuando
Even
if
it's
just
sometimes
So,
¿qué
dices?
So,
what
do
you
say?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.