Lyrics and translation Jenni Rivera - El Nopal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
haces,
Jenni?
Что
делаешь,
Дженни?
Aquí
leyendo
los
chismes
Да
вот,
читаю
сплетни.
¿Y
qué
dice?
И
что
пишут?
Pues
este
dice
que
Jenni
Rivera
nunca
va
a
pegar
en
México
Ну,
тут
пишут,
что
Дженни
Ривера
никогда
не
станет
популярной
в
Мексике.
Y
este
otro
dice
que
Jenni
Rivera
destruye
la
banda
А
тут,
что
Дженни
Ривера
разрушает
жанр
банда,
Porque
graba
en
inglés
Потому
что
записывает
песни
на
английском.
Y
este
otro
dice
que
se
cuelga
del
éxito
de
su
hermano
А
тут
пишут,
что
она
выезжает
на
успехе
своего
брата.
¡Ah
gente!
Ох,
уж
эти
люди!
Y
que
es
una
borracha
como
ellos,
y
pues
no
sé
qué
tanto
И
что
я
пьяница,
как
и
они,
и
ещё
кучу
всего.
Es
que
son
unos
nopales
Они
как
нопали.
No,
pues
eso
sí,
pero
ahora
me
toca
a
mí
Да,
это
точно,
но
теперь
моя
очередь.
Ya
me
di
cuenta
que
andas
diciendo
Я
уже
поняла,
что
ты
распускаешь
слухи,
Que
soy
muy
atrabancada
Что
я
слишком
резкая,
Que
esto,
que
el
otro,
que
fue
y
que
vino
Что
то,
что
сё,
что
было
и
что
будет,
Y
que
yo
no
valgo
nada
И
что
я
ничего
не
стою.
Te
falta
mucho
pa'
caballero
Тебе
ещё
далеко
до
джентльмена,
Porque
hablas
mal
de
las
damas
Потому
что
ты
плохо
говоришь
о
женщинах.
Yo
no
me
escondo
para
decirte
Я
не
пряжусь,
чтобы
сказать
тебе
Lo
que
yo
siento,
en
tu
cara
Всё,
что
я
думаю,
прямо
в
лицо.
¿Y
sabes
qué?
И
знаешь
что?
Que
eres
igual
que
un
nopal
Ты
такой
же,
как
нопаль.
Y
así
serás
todo
el
tiempo
И
таким
ты
останешься
навсегда.
Igualito
que
un
nopal
Точь-в-точь
как
нопаль.
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Зелёный
снаружи
и
тупой
внутри.
Eres
igual
que
un
nopal
Ты
такой
же,
как
нопаль.
Y
siempre
seguirás
siendo
И
всегда
им
будешь.
Igualito
que
un
nopal
Точь-в-точь
как
нопаль.
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Зелёный
снаружи
и
тупой
внутри.
¿Y
sabes
qué?
И
знаешь
что?
Que
si
hubiera
medicina
para
eso
Если
бы
существовало
лекарство
от
этого,
Te
la
acababas
tú
Ты
бы
его
весь
израсходовал.
¿Me
estás
oyendo,
mamífero?
Ты
меня
слышишь,
млекопитающее?
Cabeza
de
cerillo
Голова-спичка!
Te
falta
mucho
pa'
caballero
Тебе
ещё
далеко
до
джентльмена,
Porque
hablas
mal
de
las
damas
Потому
что
ты
плохо
говоришь
о
женщинах.
Yo
no
me
escondo
para
decirte
Я
не
прячусь,
чтобы
сказать
тебе
Lo
que
yo
siento,
en
tu
cara
Всё,
что
я
думаю,
прямо
в
лицо.
Que
eres
igual
que
el
nopal
Что
ты
такой
же,
как
нопаль.
Y
así
serás
todo
el
tiempo
И
таким
ты
останешься
навсегда.
Igualito
que
un
nopal
Точь-в-точь
как
нопаль.
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Зелёный
снаружи
и
тупой
внутри.
Eres
igual
que
el
nopal
Ты
такой
же,
как
нопаль.
Y
siempre
seguirás
siendo
И
всегда
им
будешь.
Igualito
que
un
nopal
Точь-в-точь
как
нопаль.
Muy
verde
por
fuera
y
baboso
por
dentro
Зелёный
снаружи
и
тупой
внутри.
Y
que
no
es
la
socia
original
И
что
она
не
настоящая
участница,
Y
que
le
mandó
tirar
huevos
a
no
sé
qué
artista
И
что
она
приказала
закидать
яйцами
какого-то
артиста,
Y
que
se
pelea
con
sus
hermanos
И
что
она
ссорится
со
своими
братьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Manriquez
Attention! Feel free to leave feedback.