Jenni Rivera - El Ultimo Adios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenni Rivera - El Ultimo Adios




El Ultimo Adios
Последнее прощание
Las calles son más grandes
Улицы кажутся больше,
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Hay que reconocer que nada me hace bien, porque no puedo verte
Надо признать, ничто не радует меня, потому что я не могу тебя видеть.
Mis días sin tus noches
Мои дни без твоих ночей,
Sin horas ni minutos
Без часов и минут,
Son un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Словно холодный кинжал, ранящий и пронзающий это сердце.
Por las buenas soy buena
По-хорошему я хорошая,
Por las malas lo dudo
По-плохому сомневаюсь.
Puedo perder el alma por tu desamor, pero no la razón
Я могу потерять душу из-за твоей нелюбви, но не рассудок.
Yo soy mujer de ley
Я женщина слова,
Y te amé, te lo juro
И я любила тебя, клянусь.
Pero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Но позволь сказать тебе, что мои слова это последнее прощание.
El último adiós
Последнее прощание.
Aunque vengas de rodillas
Даже если ты придешь на коленях,
Y me implores y me pidas
И будешь умолять и просить меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придешь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои оковы.
Y te dedico esta ranchera por ser el último adiós
И я посвящаю тебе эту песню, потому что это последнее прощание.
Aunque vengas a implorarme
Даже если ты придешь умолять меня,
A pedir y a suplicarme
Просить и упрашивать меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придешь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои оковы.
Y te dedico esta ranchera por ser el último adiós
И я посвящаю тебе эту песню, потому что это последнее прощание.
Por las buenas soy buena
По-хорошему я хорошая,
Por las malas lo dudo
По-плохому сомневаюсь.
Puedo perder el alma por tu desamor, pero no la razón
Я могу потерять душу из-за твоей нелюбви, но не рассудок.
Yo soy mujer de ley
Я женщина слова,
Y te amé, te lo juro
И я любила тебя, клянусь.
Pero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Но позволь сказать тебе, что мои слова это последнее прощание.
El último adiós
Последнее прощание.
Aunque vengas de rodillas
Даже если ты придешь на коленях,
Y me implores y me pidas
И будешь умолять и просить меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придешь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои оковы.
Y te dedico esta ranchera por ser el último adiós
И я посвящаю тебе эту песню, потому что это последнее прощание.
Aunque vengas a implorarme
Даже если ты придешь умолять меня,
A pedir y a suplicarme
Просить и упрашивать меня,
Aunque vengas y me llores
Даже если ты придешь и будешь плакать,
Que te absuelva y te perdone
Чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a me causes pena
Даже если ты вызовешь во мне жалость,
He tirado tus cadenas
Я сбросила твои оковы.
Y te dedico esta ranchera por ser el último adiós
И я посвящаю тебе эту песню, потому что это последнее прощание.





Writer(s): Fabio Alonso Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.