Lyrics and translation Jenni Rivera - Esperando Que me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando Que me Quieras
Жду, когда ты полюбишь меня
Te
jure
que
te
estaría
esperando
Я
поклялась
тебе,
что
буду
ждать
Hasta
cuando
pudieras
quererme
Когда
ты
решишь
меня
полюбить
Impaciente
espero
este
momento
Нетерпеливо
жду
этого
момента
Y
no
puedo
dejar
de
acordarme
И
не
могу
перестать
вспоминать
De
tu
boca,
tus
ojos,
tu
pelo
Твой
рот,
твои
глаза,
твои
волосы
Y
esos
besos
que
me
adelantaste.
И
те
поцелуи,
которыми
ты
меня
одаривала.
Yo
comprendo
muy
bien
tus
motivos
Я
хорошо
понимаю
твои
мотивы
Y
por
eso
me
estoy
aguantando
И
поэтому
сдерживаю
себя
Pero
a
veces
ya
siento
morirme
Но
иногда
я
чувствую,
что
умираю
Por
estar
nomas
en
ti
pensando
Потому
что
только
и
думаю
о
тебе
Ya
las
horas
me
parecen
años
Часы
кажутся
годами
Que
no
puedo
tenerte
en
mis
brazos.
Без
тебя
в
моих
объятиях.
Yo
las
noches
las
paso
velando
Я
провожу
ночи,
бодрствуя
Y
pensando
en
que
ya
no
recuerdas
И
думаю
о
том,
что
ты
уже
забыла
Las
palabras
que
tú
me
dijiste
Слова,
которые
ты
мне
говорила
Aquella
mañana
cuando
te
mirabas
В
то
утро,
когда
ты
смотрела
на
себя
Tan
lleno
de
pena.
С
такой
грустью.
Yo
te
quiero
como
a
nadie
he
querido
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
никогда
не
любила
Y
ojala
que
algún
día
tú
me
quieras
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
полюбишь
меня
Lo
desea
mi
corazón
herido
Мое
израненное
сердце
этого
желает
Que
tanto
ha
sufrido
por
este
cariño
Столько
натерпевшееся
из-за
этой
любви
Que
todavía
no
llega.
Которая
до
сих
пор
не
пришла.
Se
ganarme
las
cosas
que
quiero
Я
умею
добиваться
того,
чего
хочу
Más
aun
si
se
trata
de
amores
Тем
более,
если
речь
идет
о
любви
Reconozco
también
cuando
pierdo
Я
также
признаю,
когда
проигрываю
Y
soporto
los
peores
dolores
И
переношу
самые
сильные
страдания
Mas
contigo
yo
no
sé
que
pasa
Но
с
тобой
я
не
знаю,
что
происходит
Que
en
mi
cara
las
lágrimas
corren
Потому
что
по
моему
лицу
текут
слезы
Yo
las
noches
las
paso
velando
Я
провожу
ночи,
бодрствуя
Y
pensando
en
que
ya
no
recuerdas
И
думаю
о
том,
что
ты
уже
забыла
Las
palabras
que
tú
me
dijiste
Слова,
которые
ты
мне
говорила
Aquella
mañana
cuando
te
mirabas
В
то
утро,
когда
ты
смотрела
на
себя
Tan
lleno
de
pena.
С
такой
грустью.
Yo
te
quiero
como
a
nadie
he
querido
Я
люблю
тебя
так,
как
никого
никогда
не
любила
Y
ojala
que
algún
día
tú
me
quieras
И
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
полюбишь
меня
Lo
desea
mi
corazón
herido
Мое
израненное
сердце
этого
желает
Que
tanto
ha
sufrido
por
este
cariño
Столько
натерпевшееся
из-за
этой
любви
Que
todavía
no
llega.
Которая
до
сих
пор
не
пришла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Oswaldo Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.