Lyrics and translation Jenni Rivera - Estaré Contigo Cuando Triste Estés (Before The Next Teardrop Falls) [Version Original]
If
she
brings
you
happiness
Если
она
принесет
тебе
счастье
...
Then
i
wish
you
all
the
best,
Тогда
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
It's
your
happiness
Это
твое
счастье.
That
matters
most
of
all.
Это
важнее
всего.
But
if
she
ever
breaks
your
heart
Но
если
она
когда-нибудь
разобьет
тебе
сердце
...
If
the
teardrops
ever
start
Если
когда-нибудь
начнутся
слезы
...
I'll
be
there
before
the
next
teardrop
falls.
Я
буду
там
до
того,
как
упадет
Следующая
слеза.
Si
me
quiere
de
verdad,
Si
me
quiere
de
verdad,
Si
te
da
felicidad
Si
te
da
felicidad
Les
deseo
lo
más
bueno
a
los
dos.
Les
deseo
lo
más
bueno
a
los
dos.
Pero
si
te
hace
llorar
Pero
si
te
hace
llorar
A
mí
me
puedes
hablar,
A
mí
me
puedes
hablar,
Yo
estaré
contigo
cuando
triste
estés.
Yo
estaré
contigo
cuando
triste
estés.
I'll
be
there
anytime
Я
приду
в
любое
время.
You
need
me
by
your
side
Я
нужен
тебе
рядом.
To
drive
away
every
teardrop
Чтобы
прогнать
каждую
слезу.
That
you've
cried
Что
ты
плакала
And
if
she
ever
leaves
you
blue
И
если
она
когда-нибудь
оставит
тебя
грустным
...
Just
remember,
i
love
you
Просто
помни,
я
люблю
тебя.
And
I'll
be
there
И
я
буду
там.
Before
the
next
teardrop
falls.
Прежде
чем
упадет
Следующая
слеза.
[I'll
be
there,
baby,
[Я
буду
там,
детка,
I'll
be
there
before
the
next
teardrop
falls.
Я
буду
там
до
того,
как
упадет
Следующая
слеза.
Cuando
tú
me
necesites
Cuando
tu
me
necesites
I'll
be
here,
Я
буду
здесь.
Aquí
estaré.]
Aquí
estaré.]
Yo
estaré
cuando
me
necesites
a
tu
lado
Yo
estaré
cuando
me
necesites
a
tu
lado
Para
borrar
cada
lagrima
que
hayas
derramado.
Para
borrar
cada
lagrima
que
hayas
derramado.
And
if
she
ever
leaves
you
blue
И
если
она
когда-нибудь
оставит
тебя
грустным
...
Just
remember,
i
love
you
Просто
помни,
я
люблю
тебя.
And
I'll
be
there
before
the
next
teardrop
falls,
И
я
буду
там
до
того,
как
упадет
Следующая
слеза,
I'll
be
there
before
the
next...
Я
буду
там
до
следующей...
Teardrop
falls.
Падает
слеза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Peters, Vivian Keith
Attention! Feel free to leave feedback.