Jenni Rivera - Inolvidable - En Vivo Nokia Theater Los Angeles, CA/2010 - translation of the lyrics into German




Inolvidable - En Vivo Nokia Theater Los Angeles, CA/2010
Unvergesslich - Live Nokia Theater Los Angeles, CA/2010
Lo mejor que te puedo desear es que te vaya mal
Das Beste, was ich dir wünschen kann, ist, dass es dir schlecht geht
Y lo peor que tu puedas hacer es querer regresar
Und das Schlimmste, was du tun kannst, ist zurückkehren zu wollen
Lo mejor de tu vida fui yo no lo puedes negar
Das Beste in deinem Leben war ich, das kannst du nicht leugnen
Y lo peor de mi vida eres tu hoy me acabo de enterar.
Und das Schlimmste in meinem Leben bist du, das habe ich heute erst erfahren.
Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
Das Beste, was dir passiert ist, war, mich kennenzulernen
Para olvidar mi amor vas a tener que llorar
Um meine Liebe zu vergessen, wirst du weinen müssen
Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
Das Beste, was dir passiert ist, war, mich kennenzulernen
No te olvidaras quien fui eso lo puedo jurar.
Du wirst nicht vergessen, wer ich war, das kann ich schwören.
Inolvidable as me dicen mis ex amores
Unvergesslich, so nennen mich meine Ex-Liebhaber
Afortunada y sin que te ofendas
Glücklich und ohne dich beleidigen zu wollen,
Tengo carios que si son mejores
Habe ich Liebhaber, die wirklich besser sind
Inolvidable as me dicen y no son flores
Unvergesslich, so nennen sie mich, und das sind keine Schmeicheleien
Correspondida y aunque te duela
Erwidert und auch wenn es dir weh tut,
Estoy viviendo en muchos corazones.
Lebe ich in vielen Herzen.
Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
Das Beste, was dir passiert ist, war, mich kennenzulernen
Para olvidar mi amor vas a tener que llorar
Um meine Liebe zu vergessen, wirst du weinen müssen
Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
Das Beste, was dir passiert ist, war, mich kennenzulernen
No te olvidaras quien fui eso lo puedo jurar.
Du wirst nicht vergessen, wer ich war, das kann ich schwören.
Inolvidable as me dicen mis ex amores
Unvergesslich, so nennen mich meine Ex-Liebhaber
Afortunada y sin que te ofendas
Glücklich und ohne dich beleidigen zu wollen,
Tengo carios que si son mejores
Habe ich Liebhaber, die wirklich besser sind
Inolvidable as me dicen y no son flores
Unvergesslich, so nennen sie mich, und das sind keine Schmeicheleien
Correspondida y aunque te duela
Erwidert und auch wenn es dir weh tut,
Estoy viviendo en muchos corazones.
Lebe ich in vielen Herzen.
Inolvidable as me dicen mis ex amores
Unvergesslich, so nennen mich meine Ex-Liebhaber
Afortunada y sin que te ofendas
Glücklich und ohne dich beleidigen zu wollen,
Tengo carios que si son mejores
Habe ich Liebhaber, die wirklich besser sind
Inolvidable as me dicen y no son flores
Unvergesslich, so nennen sie mich, und das sind keine Schmeicheleien
Correspondida y aunque te duela
Erwidert und auch wenn es dir weh tut,
Estoy viviendo en muchos corazones.
Lebe ich in vielen Herzen.





Writer(s): Espinoza Paz


Attention! Feel free to leave feedback.