Jenni Rivera - La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenni Rivera - La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho




La Martina - Duo Con Las Voces Del Rancho
Мартина - Дуэт с голосами ранчо
Quince años tenía Martina
Пятнадцати лет была Мартина,
Cuando su amor me entregó
Когда свою любовь мне отдала.
A los dieciséis cumplido
В шестнадцать лет сполна
Una traición me jugó
Предала меня она.
Estaba en la conquista
С захватом врага
Cuando el marido llegó
Когда пришел ее супруг.
Qué estás haciendo Marina
Что ты делаешь, Марина?
Que no estás en tu color
Почему ты так обеспокоена?
Aquí me he estado sentada
Я сижу здесь
No me he podido dormir
И не могу уснуть.
Si me tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
No te separes de
Не отпускай меня от себя.
De quien es esa pistola
Чей это пистолет?
De quién es ese reloj
Чье это часы?
De quién es ese caballo
Чья эта лошадь
Que en el corral relichó
Что в загоне заржала?
Ese caballo es muy tuyo
Эта лошадь совсем твоя
Tu papá te lo mandó
Тебе ее папа подарил,
Pa' que fueras a la boda
Чтобы ты поехала на свадьбу
De tu hermana la menor
Твоей младшей сестры.
Yo pa' qué quiero caballo
Зачем мне лошадь,
Si caballo tengo yo
Если есть у меня мустанг?
Lo que yo quiero que me digas
Я хочу, чтобы ты сказал мне,
Quién en mi cama durmió
Кто спал в моей постели?
En tu cama nadie duerme
В твоей постели никто не спит,
Cuando no estás aquí
Когда тебя нет рядом.
Si me tienes desconfianza
Если ты мне не доверяешь,
No te separes de
Ни на шаг меня не отпускай.
Y la tomó de la mano
И он взял ее за руку
Y a sus papás la llevó
И привел к ее родителям.
Suegros aquí está Martina
Свояки, вот Мартина,
Que una traición me jugó
Меня она предала.
Llévatela mi hierno
Забирай ее, зять,
La iglesia te la entregó
Тебе церковь ее отдала.
Y si ella te ha traicionado
Если она тебе изменила,
La culpa no tengo yo
Я не виноват.
Incadita de rodillas
Упала Мартина на колени
Nomas dos tiros le dio
И стрелял он в нее дважды.
Y el amigo del caballo
А друг с лошадью
Ni por la silla volvió.
За седлом даже не вернулся.





Writer(s): Consuelo Castro


Attention! Feel free to leave feedback.