Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Misma Gran Señora
Dieselbe große Dame
Para
qué,
para
qué
haces
tanto
drama
sin
motivo
Wozu,
wozu
machst
du
so
ein
Drama
ohne
Grund
Para
qué,
si
tú
sabes
que
sin
ti
Wozu,
wenn
du
doch
weißt,
dass
ohne
dich
Igual
yo
vivo
ich
genauso
lebe
Para
qué,
se
tropiezan
las
palabras
Wozu
stolpern
die
Worte
En
tu
boca,
y
te
inventas
fantasías
in
deinem
Mund,
und
du
erfindest
Fantasien
Para
dejarme
y
no
pienses
que
sin
ti
Voy
a
enfermarme
um
mich
zu
verlassen,
und
denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
krank
werde
No
te
apures
que
tú
no
eres
lo
importante
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
du
bist
nicht
das
Wichtige
Yo
sin
ti
seguiré
siendo
la
misma
gran
señora
Ich
ohne
dich
werde
weiterhin
dieselbe
große
Dame
sein
Tú
sin
mí,
nada
vales
en
el
mundo
desde
ahora
Du
ohne
mich
bist
von
nun
an
nichts
mehr
wert
auf
der
Welt
Vete
ya
y
me
cierras
esa
puerta
por
afuera
Geh
schon
und
schließ
diese
Tür
von
außen
hinter
dir
Y
no
pienses
que
sin
ti
yo
moriría
Und
denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterben
würde
Si
yo
fui
la
que
te
dio
categoría
Wenn
ich
doch
diejenige
war,
die
dir
Klasse
verliehen
hat
Como
crees
que
por
tu
amor
Wie
kannst
du
glauben,
dass
wegen
deiner
Liebe
Voy
a
sufrir
ich
leiden
werde
(Y
ahora
píquese
solo
mi'jo,
a
ver
si
se
alcanza)
(Und
jetzt
sieh
zu,
wie
du
allein
klarkommst,
mein
Junge,
mal
sehen,
ob
du
es
schaffst)
Yo
sin
ti
seguiré
siendo
la
misma
gran
señora
Ich
ohne
dich
werde
weiterhin
dieselbe
große
Dame
sein
Tú
sin
mi,
nada
vales
en
el
mundo
desde
ahora
Du
ohne
mich
bist
von
nun
an
nichts
mehr
wert
auf
der
Welt
Vete
ya
y
me
cierras
esa
puerta
por
afuera
Geh
schon
und
schließ
diese
Tür
von
außen
hinter
dir
Y
no
pienses
que
sin
ti
yo
moriría
Und
denk
nicht,
dass
ich
ohne
dich
sterben
würde
Si
yo
fui
la
que
te
dio
categoría
Wenn
ich
doch
diejenige
war,
die
dir
Klasse
verliehen
hat
Como
crees
que
por
tu
amor
Wie
kannst
du
glauben,
dass
wegen
deiner
Liebe
Voy
a
sufrir
ich
leiden
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Homero Aguilar Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.