Jenni Rivera - Mil Heridas - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenni Rivera - Mil Heridas - En Vivo




Mil Heridas - En Vivo
Тысяча ран - Вживую
Ya cuántas veces he sufrido la derrota
Сколько раз я уже терпела поражение,
Que otra por Dios no la soportaría
Что еще одно, Боже, не вынесу.
Ya cuántas veces me han dejado el alma rota
Сколько раз мне уже разбивали сердце,
Que ya mi vida la tengo tan vacía
Что моя жизнь стала такой пустой.
Muchos amores se han cruzado en mi camino
Много любовей встретилось на моем пути,
Han mancillado en lo más fuerte de mi honor
Они осквернили мою честь,
Que cuando quiero aunque no quiera salgo herida
И когда я хочу, хоть и не хочу, я выхожу раненой,
Solo pedazos han quedado de mi amor
Только осколки остались от моей любви.
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
О, тысяча ран, тысяча ран в моей жизни,
Hay mil heridas de amor en carne viva
Тысяча ран любви на живом теле,
Que si otra más llegara hasta mi vida
Если еще одна появится в моей жизни,
Ésta por Dios no la soportaría
Эту, клянусь Богом, я не вынесу.
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
О, тысяча ран, тысяча ран в моей жизни,
Hay mil heridas de amor en carne viva
Тысяча ран любви на живом теле,
Pero ni modo yo nací para perder
Но ничего не поделаешь, я родилась, чтобы терять,
Soy de esos moldes ya gastados por la vida
Я из тех форм, что уже изношены жизнью.
Muchas promesas de amor que me juraron
Много обещаний любви мне давали,
Al ir pasando al dolor me acostumbré
С течением времени я привыкла к боли,
Que donde vivo se respira la tristeza
Там, где я живу, царит печаль,
El aire puro yo jamás lo respiré
Чистого воздуха я никогда не дышала.
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
О, тысяча ран, тысяча ран в моей жизни,
Ay mil heridas de amor en carne viva
О, тысяча ран любви на живом теле,
Que si otra más llegara hasta mi vida
Если еще одна появится в моей жизни,
Ésta por Dios no la soportaría
Эту, клянусь Богом, я не вынесу.
Ay mil heridas, mil heridas en mi vida
О, тысяча ран, тысяча ран в моей жизни,
Ay mil heridas de amor en carne viva
О, тысяча ран любви на живом теле,
Pero ni modo yo nací para perder
Но ничего не поделаешь, я родилась, чтобы терять,
Soy de esos moldes ya gastados por la vida
Я из тех форм, что уже изношены жизнью.





Writer(s): Humberto Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.