Jenni Rivera - Popurrí de Chelo - translation of the lyrics into German

Popurrí de Chelo - Jenni Riveratranslation in German




Popurrí de Chelo
Chelo-Medley
Que sacrificio olvidarte si te quiero
Welch Opfer, dich zu vergessen, wenn ich dich liebe
Como se quiere, a un amor que es el primero
Wie man eine Liebe liebt, die die erste ist
Hazlo que vuelva porque yo sin el me muero
Mach, dass er zurückkommt, denn ohne ihn sterbe ich
Pues te alejaste, sabe Dios si jamás te vuelva a ver
Denn du bist weggegangen, weiß Gott, ob ich dich je wiedersehe
Por donde quiera que yo voy siempre te busco
Wo immer ich auch hingehe, suche ich dich immer
Con la esperanza de mirarte solo un momento
In der Hoffnung, dich nur einen Moment zu sehen
Yo no te culpo de sentir lo que ahora siento
Ich mache dir keinen Vorwurf für das, was ich jetzt fühle
Pues te alejaste, sabe Dios si jamás te vuelva a ver
Denn du bist weggegangen, weiß Gott, ob ich dich je wiedersehe
Que voy a hacer contigo, te sueño todas las noches
Was soll ich mit dir machen, ich träume jede Nacht von dir
Te traigo siempre conmigo y no te puedo olvidar
Ich trage dich immer bei mir und kann dich nicht vergessen
Que voy a hacer contigo, mi vida ya es un martirio
Was soll ich mit dir machen, mein Leben ist schon eine Qual
Parece ser mi castigo quererte sin descanzar
Es scheint meine Strafe zu sein, dich ohne Rast zu lieben
Mi vida se esta acabando, y no quieres darte cuenta
Mein Leben geht zu Ende, und du willst es nicht wahrhaben
Nomas porque eres igual que yo, te gusta verme rendida
Nur weil du genauso bist wie ich, gefällt es dir, mich ergeben zu sehen
Sabiendo que yo no pido piedad, clemencia ni compasión
Obwohl du weißt, dass ich weder um Gnade, Milde noch Mitleid bitte
Dos gotas de agua, cristalinas y transparentes
Zwei Tropfen Wasser, kristallklar und durchsichtig
Son nuestras almas tan iguales y tan diferentes
Sind unsere Seelen, so gleich und doch so verschieden
Somos dos gotas de agua, que no sabemos rodar
Wir sind zwei Tropfen Wasser, die nicht wissen, wie man rollt
Pero cuando nos juntemos nadie en la vida nos va a separar
Aber wenn wir zusammenkommen, wird uns niemand im Leben trennen
Mejor me voy de tu lado vida mia
Besser gehe ich von deiner Seite, mein Leben
Porque ya he visto que no eh de tener tu amor
Denn ich habe schon gesehen, dass ich deine Liebe nicht haben werde
Y ya no quiero insistir con mi cariño
Und ich will nicht mehr auf meiner Zuneigung bestehen
Mejor a solas sufriré con mi dolor
Besser werde ich allein mit meinem Schmerz leiden
Yo se que tu no podrás amarme nunca
Ich weiß, dass du mich niemals lieben können wirst
Que te molesto cuando te hablo de mi amor
Dass ich dich störe, wenn ich dir von meiner Liebe erzähle
Y yo no quiero insistir con mi cariño
Und ich will nicht mehr auf meiner Zuneigung bestehen
Mejor a solas sufrire con mi dolor
Besser werde ich allein mit meinem Schmerz leiden
Lo que quisiera es dejar de ser tu amiga
Was ich möchte, ist aufzuhören, deine Freundin zu sein
Porque te adora con locura el corazón
Denn das Herz verehrt dich wahnsinnig
Bésame y toma en mi copa, yo en la tuya
Küss mich und trink aus meinem Glas, ich aus deinem
Hasta embriagarnos con el vino de pasión
Bis wir uns mit dem Wein der Leidenschaft berauschen





Writer(s): D.a.r.


Attention! Feel free to leave feedback.