Lyrics and translation Jenni Rivera - Popurri 1969-Siempre - En Vivo Desde Monterrey/2012
Popurri 1969-Siempre - En Vivo Desde Monterrey/2012
Попурри 1969 - Siempre - En Vivo Desde Monterrey/2012
El
día
en
que
yo
me
muera
В
тот
день,
когда
я
умру
Que
me
entierren
con
la
banda
Пусть
меня
похоронят
с
оркестром
Que
no
me
anden
con
lutitos
Не
надо
траура
и
печали
Que
es
purita
propaganda
Это
всего
лишь
пустая
реклама
Mi
vida
siempre
es
alegre
Моя
жизнь
всегда
радостна
Siempre
andando
de
caramba
Всегда
полна
веселья
Por
eso
quiero
me
lleven
paseándome
Поэтому
я
хочу,
чтобы
меня
провожали
Con
mi
banda
С
моим
оркестром
Al
tranco
de
un
buen
caballo
Под
стук
копыт
доброго
коня
Y
al
son
de
una
balacera
И
под
звуки
перестрелки
Con
10
cajas
de
tequila
С
десятью
ящиками
текилы
Y
la
raza
que
yo
quiera
И
с
теми
людьми,
которых
я
люблю
Año
de
1900
presente
lo
tengo
yo
Год
1900,
я
помню
его
En
un
barrio
de
Saltillo
В
одном
из
районов
Сальтильо
Rosita
Alvirez
murio
Розита
Альвирес
умерла
Rosita
Alvirez
nacio
Розита
Альвирес
родилась
Su
mama
se
lo
decia:
Её
мама
говорила
ей:
Rosa
esta
noche
no
sales
Роза,
сегодня
вечером
ты
не
выйдешь
Mama
no
tengo
la
culpa
que
a
mi
me
gusten
los
bailes
Мама,
я
не
виновата,
что
мне
нравятся
танцы
Que
a
mi
me
guste
el
desmadre
Что
мне
нравится
веселье
Hipolito
llego
al
baile
y
a
Rosa
se
dirigio
Иполито
пришёл
на
танцы
и
направился
к
Розе
Como
era
la
mas
bonita
Rosita
lo
desairo
Поскольку
она
была
самой
красивой,
Розита
отвергла
его
Rosita
lo
desairo
Розита
отвергла
его
Rosita
no
me
desaires
la
gente
lo
va
a
notar
Розита,
не
отвергай
меня,
люди
заметят
Pues
que
digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят
Contigo
no
he
de
bailar
Я
не
буду
танцевать
с
тобой
Contigo
no
he
de
bailar
Я
не
буду
танцевать
с
тобой
Echo
mano
a
la
cintura
y
una
pistola
saco
Он
схватился
за
пояс
и
достал
пистолет
Y
a
la
pobre
de
Rosita
nomas
tres
tiros
le
dio
И
бедной
Розите
он
выстрелил
всего
три
раза
Nomas
tres
tiros
le
dio
Всего
три
раза
La
vida
que
vivo
yo
Жизнь,
которой
я
живу
Yo
la
quiero
disfrutar
Я
хочу
наслаждаться
ею
Y
digan
lo
que
me
digan
И
что
бы
мне
ни
говорили
A
mi
no
me
va
a
importar
Мне
всё
равно
Solo
una
vida
tenemos
У
нас
есть
только
одна
жизнь
Y
hay
que
saberla
gozar
И
нужно
уметь
радоваться
ей
La
vida
que
vivo
yo
Жизнь,
которой
я
живу
Nomas
la
traigo
prestada
Она
у
меня
только
взаймы
Y
el
día
que
me
la
quiten
И
в
тот
день,
когда
её
заберут
No
voy
a
llevarme
nada
Я
ничего
не
возьму
с
собой
Nomas
un
montón
de
tierra
Только
кучу
земли
Con
una
cruz
bien
clavada
С
крепко
вбитым
крестом
De
que
sirve
ser
un
santo
Что
толку
быть
святым
Si
a
toditos
por
igual
Если
для
всех
нас
одинаково
Se
nos
acaba
el
camino
Путь
заканчивается
Y
se
nos
llega
el
final
И
наступает
конец
Solo
una
vida
tenemos
У
нас
есть
только
одна
жизнь
Y
hay
que
saberla
gozar
И
нужно
уметь
радоваться
ей
Estaba
moliendo
caña
en
su
ranchito
querido
Он
молол
тростник
на
своём
любимом
ранчо
Buscaban
a
baltazar
para
llevarlo
al
presidio
Они
искали
Бальтазара,
чтобы
отправить
его
в
тюрьму
Eran
buenos
cazadores
con
experiencia
al
corrido
Это
были
хорошие
охотники
с
опытом
в
погоне
Un
venado
lampareado
es
dificil
de
cazar
Оленя
с
пятнами
трудно
поймать
Aunque
le
pongan
la
trampa
tiene
experiancia
al
brincar
Даже
если
поставить
ему
ловушку,
он
опытен
в
прыжках
Se
quedaron
con
las
ganas
se
les
pelo
baltazar
Они
остались
ни
с
чем,
Бальтазар
ускользнул
от
них
Solo
el
que
carge
el
morral
le
sabe
su
contenido
Только
тот,
кто
несёт
мешок,
знает
его
содержимое
Por
eso
la
federal
queria
llevarlo
al
prisidio
Поэтому
федералы
хотели
отправить
его
в
тюрьму
No
se
le
comprobó
nada
se
les
bajo
en
el
camino
Ему
ничего
не
доказали,
они
отступили
на
полпути
Dicen
que
me
andan
buscando
que
me
quieren
agarrar
Говорят,
что
меня
ищут,
что
хотят
поймать
Ruéguenle
a
Dios
no
encontrarme
porque
les
puede
pesar
Молитесь
Богу,
чтобы
не
найти
меня,
потому
что
вам
может
быть
плохо
Mi
gente
se
me
enloquece
cuando
le
ordeno
matar
Мои
люди
сходят
с
ума,
когда
я
приказываю
убивать
Ya
mucho
tiempo
fui
pobre
mucha
gente
me
a
humillaba
Я
долго
была
бедной,
многие
люди
унижали
меня
Empecé
a
ganar
dinero
las
cosas
están
volteadas
Я
начала
зарабатывать
деньги,
всё
перевернулось
Ahora
me
llaman
la
diva
tengo
mi
clave
privada
Теперь
меня
называют
дивой,
у
меня
есть
свой
секретный
код
Yo
me
paseo
por
Tijuana
en
mi
cheyene
del
año
Я
разъезжаю
по
Тихуане
на
своём
новом
"Шевроле"
Dos
hombres
en
la
cajuela
con
un
rifle
en
cada
mano
Два
человека
в
багажнике
с
винтовкой
в
каждой
руке
De
vigilancia
dos
carros
por
si
sucede
algo
extraño
Две
машины
сопровождения
на
случай,
если
что-то
пойдёт
не
так
Voy
a
seguir
trabajando
mientras
tenga
compradores
Я
буду
продолжать
работать,
пока
есть
покупатели
En
los
estados
unidos
allá
existen
los
mejores
В
Соединенных
Штатах
там
лучшие
Compran
cien
kilos
de
polvo
como
comprar
unas
flores
Они
покупают
сто
килограммов
порошка,
как
будто
покупают
цветы
Esa
la
cantaba
un
amigo
que
se
llama
Lupillo
Эту
песню
пел
мой
друг
по
имени
Лупилло
Quiero
mandar
un
saludo
a
toditos
los
presentes
Я
хочу
передать
привет
всем
присутствующим
Amigos
que
están
conmigo
y
también
a
los
ausentes
Друзьям,
которые
со
мной,
а
также
отсутствующим
Brindemos
por
las
mujeres
las
llevo
siempre
en
mi
mente
Давайте
выпьем
за
женщин,
я
всегда
помню
о
них
Válgame
el
santo
niñito
Святой
младенец,
помоги
нам
Nos
ha
de
favorecer
Он
должен
быть
к
нам
благосклонен
Anda
borracho
el
moreño
Морено
пьян
Sabrá
dios
que
vaya
hacer
Одному
Богу
известно,
что
он
сделает
El
moreño
les
gritaba
Морено
кричал
им
Que
era
hombre
y
no
se
rajaba
Что
он
мужчина
и
не
отступает
Encumbrándose
a
la
sierra
Поднимаясь
в
горы
Solo
a
dios
él
perdonaba
Только
Богу
он
молился
о
прощении
Y
arriba
Monterrey
Nuevo
León
И
выше
Монтеррея,
Нуэво-Леон
El
moreño
brinco
el
taste
Морено
перепрыгнул
через
забор
Pero
el
parque
no
servia
Но
парк
был
закрыт
Cual
seria
su
mala
suerte
Какова
была
его
неудача
Lo
aprendió
la
policía
Его
поймала
полиция
El
moreño
les
gritaba
que
Морено
кричал
им,
что
Era
hombre
y
no
se
rajaba
Он
мужчина
и
не
отступает
Encumbrándose
a
la
sierra
Поднимаясь
в
горы
Solo
a
dios
él
perdonaba.
Только
Богу
он
молился
о
прощении.
Cuando
me
muera
Como
te
agradecería
Когда
я
умру,
как
бы
я
хотела
Que
pusieras
en
mi
tumba
Чтобы
ты
поставил
на
мою
могилу
Dos
botellas
de
mezcal
Две
бутылки
мескаля
Porque
se
que
de
morirme
Потому
что
я
знаю,
что
если
я
умру
Sabes
bien
que
es
culpa
tuya
Ты
знаешь,
что
это
твоя
вина
Por
no
poderte
olvidar
За
то,
что
я
не
могу
тебя
забыть
Todas
las
noches
cuando
agarro
la
botella
Каждую
ночь,
когда
я
беру
бутылку
Yo
te
miro
dentro
de
ella
y
me
pongo
a
platicar
Я
вижу
тебя
в
ней
и
начинаю
разговаривать
Al
rato
siento
que
me
abrazas
Через
некоторое
время
я
чувствую,
что
ты
обнимаешь
меня
Y
me
aprietas
cual
si
fuera
cosa
cierta
И
сжимаешь,
как
будто
это
правда
Te
amo
y
te
amo
y
no
es
verdad
Я
люблю
тебя,
и
это
неправда
Cuando
al
fin
vuelvo
de
mis
locos
pensamientos
Когда
я
наконец
возвращаюсь
из
своих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
Начинаются
страдания
Porque
te
busco
y
no
estás
Потому
что
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
De
mis
ojos
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слёзы
Porque
yo
te
quiero
tanto
y
no
lo
puedo
evitar
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Todas
las
noches
cuando
agarro
la
botella
Каждую
ночь,
когда
я
беру
бутылку
Yo
te
miro
dentro
de
ella
y
me
pongo
a
platicar
Я
вижу
тебя
в
ней
и
начинаю
разговаривать
Al
rato
siento
que
me
abrazas
y
me
aprietas
Через
некоторое
время
я
чувствую,
что
ты
обнимаешь
меня
и
сжимаешь
Cual
si
fuera
cosa
cierta
te
amo
y
te
amo
y
no
es
verdad
Как
будто
это
правда,
я
люблю
тебя,
и
это
неправда
Cuando
al
fin
vuelvo
de
mis
locos
pensamientos
Когда
я
наконец
возвращаюсь
из
своих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
porque
te
busco
y
no
estás
Начинаются
страдания,
потому
что
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
De
mis
ojos
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слёзы
Porque
yo
te
quiero
tanto
y
no
lo
puedo
evitar
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aciano Acuna, Eulalio Gonzalez, Juan Villarreal, Luis Perez Meza, Mario Quintero Lara, Melo Diaz, Moises Valladares Orejel
Attention! Feel free to leave feedback.