Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pedí
que
se
quedara
Ich
bat
ihn
zu
bleiben
Que
de
mí
no
se
alejará
Dass
er
sich
nicht
von
mir
entfernt
Le
pedí
que
no
se
fuera
Ich
bat
ihn,
nicht
zu
gehen
Pero
él
siempre
se
marchó
Aber
er
ging
trotzdem
fort
Sin
motivos
ni
razones
Ohne
Gründe
oder
Motive
Ni
mediar
explicaciones
Ohne
Erklärungen
abzugeben
Me
dijo
que
ya
era
tarde
Er
sagte
mir,
es
sei
schon
zu
spät
Para
hablar
de
nuestro
amor
Um
über
unsere
Liebe
zu
sprechen
Ni
siquiera
por
despecho
Nicht
einmal
aus
Trotz
O
por
simple
cortesía
Oder
aus
einfacher
Höflichkeit
Un
adiós
que
le
pedía
Ein
Lebewohl,
um
das
ich
ihn
bat
Hasta
eso
me
negó
Selbst
das
verweigerte
er
mir
Y
me
miró
con
desprecio
Und
er
sah
mich
mit
Verachtung
an
Reprochándome
de
necio
Mir
meine
Sturheit
vorwerfend
Y
enseguida
se
marchó
Und
ging
sofort
fort
A
pesar
de
que
sabía
Obwohl
er
wusste
Que
sin
él
me
moriría
Dass
ich
ohne
ihn
sterben
würde
Y
el
amor
que
antes
le
daba
Und
die
Liebe,
die
ich
ihm
früher
gab
Esta
vez
no
le
importó
War
ihm
dieses
Mal
egal
Y
se
fue
'ama,
pero
al
rato
viene
el
ingrato
Und
er
ging,
Mama,
aber
der
Undankbare
kommt
gleich
wieder.
Ni
siquiera
por
despecho
Nicht
einmal
aus
Trotz
O
por
simple
cortesía
Oder
aus
einfacher
Höflichkeit
Un
adiós
que
le
pedía
Ein
Lebewohl,
um
das
ich
ihn
bat
Hasta
eso
me
negó
Selbst
das
verweigerte
er
mir
Y
me
miró
con
desprecio
Und
er
sah
mich
mit
Verachtung
an
Reprochándome
de
necio
Mir
meine
Sturheit
vorwerfend
Y
enseguida
se
marchó
Und
ging
sofort
fort
A
pesar
de
que
sabía
Obwohl
er
wusste
Que
sin
él
me
moriría
Dass
ich
ohne
ihn
sterben
würde
Y
el
amor
que
antes
le
daba
Und
die
Liebe,
die
ich
ihm
früher
gab
Esta
vez
no
le
importó
War
ihm
dieses
Mal
egal
Le
pedí
que
se
quedara
Ich
bat
ihn
zu
bleiben
Pero
el
gacho
se
largó
Aber
der
Mistkerl
haute
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padilla Guerrero Ignacio
Attention! Feel free to leave feedback.