Lyrics and translation Jenni Rivera - Sufriendo a Solas (En Vivo)
Sufriendo a Solas (En Vivo)
Страдая в одиночестве (Live)
Que
mis
amigas
sin
que
se
ofendan
Чтобы
мои
подруги
без
обид
Me
dejen
sola,
Оставили
меня
в
покое,
Por
que
me
da
verguenza
Потому
что
мне
стыдно
Llorar
con
ellos
mis
sufrimientos
Плакать
при
них
о
своих
страданиях
Aunque
les
agradesco,
Хотя
я
им
благодарна,
Que
se
preocupen
por
mi
dolor,
Что
они
беспокоятся
обо
мне,
Pienso
que
es
preferible
Я
думаю,
что
лучше
Sufrir
a
solas
Страдать
в
одиночестве
Mi
cruel
tormento,
Моя
ужасная
мука,
A
de
surjir
del
cielo
Долетит
до
небес
Del
infinito
del
mas
alla,
По
каналам
вечности,
El
dia
que
necesito
que
В
тот
день,
когда
мне
нужно,
чтобы
Me
reanimen
y
me
consuelen
Они
меня
поддержали
и
утешили
Quiero
que
se
me
borren
todas
Я
хочу,
чтобы
исчезли
все
La
penas
que
me
dejo
Муки,
которые
я
оставила
Era
a
quien
yo
adoraba
Была
та,
кого
я
боготворила
Y
sin
embargo
me
abandono
И
все
же
она
бросила
меня
Cartas,
retratos
viejos
Письма,
старые
фотографии
Hacen
mas
triste
mi
soledad
Делают
мое
одиночество
еще
печальнее
Por
que
me
traen
recuerdos
Потому
что
они
приносят
мне
воспоминания
De
horas
felices
que
no
vendran
О
счастливых
часах,
которые
не
вернутся
Crusan
por
mi
memoria
Проносятся
через
мою
память
Sus
juramentos
sus
falcedades
Его
клятвы,
его
ложь
Que
pa′
mi
siempre
Которые
для
меня
всегда
Fueron
verdades
pero
Были
правдой,
но
Que
hoy
traisiones
son.
Теперь
это
предательство.
(Eeaay
para
mi
hermano
lupullo)
(Эээй
для
моего
брата
Лупулло)
Crusan
por
mi
memoria
Проносятся
через
мою
память
Sus
juramentos
sus
falcedades
Его
клятвы,
его
ложь
Que
pa'
mi
siempre
fueron
Которые
для
меня
всегда
были
Verdades
pero
que
hoy
traisiones
son
Правдой,
но
теперь
это
предательство
Quiero
que
mis
amigas
Я
хочу,
чтобы
мои
подруги
Sin
que
se
ofendan
Без
обид
Me
dejen
sola
Оставили
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Espinosa Arragon Ferrusquilla
Attention! Feel free to leave feedback.