Lyrics and translation Jenni Rivera - ¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
¿Cuánto Te Debo? - En Vivo Desde Monterrey / 2012 / Banda
Сколько я тебе должен? - В прямом эфире из Монтеррея / 2012 / Banda
Cuanto
te
debo
Сколько
я
тебе
должен
Por
ese
tiempo
que
estuviste
aqui
a
mi
lado
За
то
время,
что
ты
был(а)
здесь
со
мной
рядом
Dime
la
cifra,
Назови
цифру,
Si
no
la
tengo
juro
que
pido
prestado
Если
у
меня
ее
нет,
клянусь,
займу
Cuanto
te
debo,
Сколько
я
тебе
должен(а),
Antes
de
irme
quiero
dejarlo
saldado
Перед
тем,
как
уйти,
я
хочу
это
уладить
No
quiero
deudas,
Не
хочу
долгов,
Quiero
pagarte
tus
favores
al
contado
Хочу
заплатить
тебе
за
твои
милости
наличными
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
было
не
любовью
Fue
un
mal
negocio
y
como
eso
hay
que
mirarlo
Это
была
плохая
сделка,
и
на
это
нужно
взглянуть
как
на
таковую
Ponerle
fin
a
nuestra
historia
es
lo
mejor
Покончить
с
нашей
историей
— это
лучшее,
что
мы
можем
сделать
Tu
dime
cuamto
y
por
tu
adios
doy
mi
alma
al
diablo
Скажи
мне,
сколько,
и
за
твой
уход
я
отдам
дьяволу
свою
душу
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
было
не
любовью
Por
ya
no
verte
cualquier
precio
yo
te
pago
За
то,
чтобы
больше
тебя
не
видеть,
я
заплачу
любую
цену
Tu
adios
sera
el
mejor
trato
de
mi
vida
Твой
уход
станет
лучшей
сделкой
в
моей
жизни
Aunque
me
quites
todo,
yo
salgo
ganando
Даже
если
ты
отнимешь
у
меня
все,
я
выйду
победителем
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
было
не
любовью
Fue
un
mal
negocio
y
como
eso
hay
que
mirarlo
Это
была
плохая
сделка,
и
на
это
нужно
взглянуть
как
на
таковую
Ponerle
fin
a
nuestra
historia
es
lo
mejor
Покончить
с
нашей
историей
— это
лучшее,
что
мы
можем
сделать
Tu
dime
cuamto
y
por
tu
adios
doy
mi
alma
al
diablo
Скажи
мне,
сколько,
и
за
твой
уход
я
отдам
дьяволу
свою
душу
Lo
nuestro
no
fue
amor
Наше
было
не
любовью
Por
ya
no
verte
cualquier
precio
yo
te
pago
За
то,
чтобы
больше
тебя
не
видеть,
я
заплачу
любую
цену
Tu
adios
sera
el
mejor
trato
de
mi
vida
Твой
уход
станет
лучшей
сделкой
в
моей
жизни
Aunque
me
quites
todo,
yo
salgo
ganando
Даже
если
ты
отнимешь
у
меня
все,
я
выйду
победителем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Puente Oswaldo Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.