Jenni Rivera - Él - translation of the lyrics into German

Él - Jenni Riveratranslation in German




Él
Er
Las calles son más grandes
Die Straßen sind größer
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Hay que reconocer, que nada me hace bien
Ich muss erkennen, dass mir nichts guttut
Porque no puedo verte
Weil ich dich nicht sehen kann
Mis días sin tus noches
Meine Tage ohne deine Nächte
Sin horas ni minutos
Ohne Stunden noch Minuten
Son un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Sind ein kalter Dolch, der dieses Herz verletzt und durchbohrt
Por las buenas, soy buena
Im Guten bin ich gut
Por las malas, lo dudo
Im Schlechten bezweifle ich es
Puedo perder el alma por tu desamor
Ich kann meine Seele wegen deiner Lieblosigkeit verlieren
Pero no la razón
Aber nicht den Verstand
Yo soy mujer de ley
Ich bin eine Frau von Prinzipien
Y te amé, te lo juro
Und ich habe dich geliebt, das schwöre ich dir
Pero valga decirte que son mis palabras
Aber lass dir gesagt sein, dass dies meine Worte sind
El último adiós
Der letzte Abschied
El último adiós
Der letzte Abschied
Aunque vengas de rodillas
Auch wenn du auf Knien kommst
Y me implores y me pidas
Und mich anflehst und mich bittest
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mi me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Habe ich deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und ich widme dir diese Ranchera
Por ser el último adiós
Weil es der letzte Abschied ist
Aunque vengas a implorarme
Auch wenn du kommst, um mich anzuflehen
A pedir y a suplicarme
Zu bitten und zu flehen
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mi me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Habe ich deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und ich widme dir diese Ranchera
Por ser el último adiós
Weil es der letzte Abschied ist
Por las buenas, soy buena
Im Guten bin ich gut
Por las malas, lo dudo
Im Schlechten bezweifle ich es
Puedo perder el alma por tu desamor
Ich kann meine Seele wegen deiner Lieblosigkeit verlieren
Pero no la razón
Aber nicht den Verstand
Yo soy mujer de ley
Ich bin eine Frau von Prinzipien
Y te amé, te lo juro
Und ich habe dich geliebt, das schwöre ich dir
Pero valga decirte que son mis palabras
Aber lass dir gesagt sein, dass dies meine Worte sind
El último adiós
Der letzte Abschied
El último adiós
Der letzte Abschied
Aunque vengas de rodillas
Auch wenn du auf Knien kommst
Y me implores y me pidas
Und mich anflehst und mich bittest
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mi me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Habe ich deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und ich widme dir diese Ranchera
Por ser el último adiós
Weil es der letzte Abschied ist
Aunque vengas a implorarme
Auch wenn du kommst, um mich anzuflehen
A pedir y a suplicarme
Zu bitten und zu flehen
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mi me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Habe ich deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera...
Und ich widme dir diese Ranchera...





Writer(s): Carlos Lara


Attention! Feel free to leave feedback.