Jenni Rivera - Él - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jenni Rivera - Él




Él
He
Las calles son más grandes
The streets are larger
Desde que te fuiste
Since you left
Hay que reconocer, que nada me hace bien
I must admit that nothing is good for me
Porque no puedo verte
Because I can't see you
Mis días sin tus noches
My days without your nights
Sin horas ni minutos
Without hours or minutes
Son un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Are a cold dagger that pierce this heart
Por las buenas, soy buena
For good, I am good
Por las malas, lo dudo
For bad, I fear
Puedo perder el alma por tu desamor
I can lose my soul for you
Pero no la razón
But not my reason
Yo soy mujer de ley
I am a woman of law
Y te amé, te lo juro
And I loved you, I swear
Pero valga decirte que son mis palabras
But it is worth telling you that these are my words
El último adiós
The final goodbye
El último adiós
The final goodbye
Aunque vengas de rodillas
Even if you come on your knees
Y me implores y me pidas
And beg me and ask me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
To absolve you and forgive you
Aunque a mi me causes pena
Even if you bring me pain
He tirado tus cadenas
I've thrown away your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this song to you
Por ser el último adiós
For being the final goodbye
Aunque vengas a implorarme
Even if you come to plead with me
A pedir y a suplicarme
To ask and to beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
To absolve you and forgive you
Aunque a mi me causes pena
Even if you bring me pain
He tirado tus cadenas
I've thrown away your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this song to you
Por ser el último adiós
For being the final goodbye
Por las buenas, soy buena
For good, I am good
Por las malas, lo dudo
For bad, I fear
Puedo perder el alma por tu desamor
I can lose my soul for you
Pero no la razón
But not my reason
Yo soy mujer de ley
I am a woman of law
Y te amé, te lo juro
And I loved you, I swear
Pero valga decirte que son mis palabras
But it is worth telling you that these are my words
El último adiós
The final goodbye
El último adiós
The final goodbye
Aunque vengas de rodillas
Even if you come on your knees
Y me implores y me pidas
And beg me and ask me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
To absolve you and forgive you
Aunque a mi me causes pena
Even if you bring me pain
He tirado tus cadenas
I've thrown away your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this song to you
Por ser el último adiós
For being the final goodbye
Aunque vengas a implorarme
Even if you come to plead with me
A pedir y a suplicarme
To ask and to beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
To absolve you and forgive you
Aunque a mi me causes pena
Even if you bring me pain
He tirado tus cadenas
I've thrown away your chains
Y te dedico esta ranchera...
And I dedicate this song to you...





Writer(s): Carlos Lara


Attention! Feel free to leave feedback.