Lyrics and translation Jenni Vartiainen - Kohtalokas samba
Kohtalokas samba
Fatal samba
Niin
viattomasti
aivan
So
innocently,
by
all
means
Hän
palkaks
työn
ja
vaivan
As
a
reward
for
the
work
and
trouble
Noin
illansuussa
ravintolaan
lähti
istumaan.
So
in
the
evening
I
went
to
a
restaurant
to
sit
down.
Vain
grogin
päätti
ottaa,
I
only
decided
to
have
a
grog,
Niin
se
on
aivan
totta,
So
it's
quite
true,
Mutt'
kuinka
sattuikaan,
hän
joutui
tanssikapakkaan.
But
how
it
happened,
he
ended
up
in
a
dance
hall.
Oi
caramba,
silloin
samba
Oh,
caramba,
then
samba
Oli
muotitanssi
rytmikäs
ja
uusi.
It
was
a
rhythmic
and
new
fashionable
dance.
Uuden
hurman,
melkein
surman
A
new
thrill,
almost
fatal
Toi
se
meidän
Kalle
Tappiselle
aivan
yllättäin.
It
brought
our
Kalle
Tappinen
completely
by
surprise.
Jo
grogi
oli
juotu
The
grog
had
already
been
drunk
Ja
toinen
pöytään
tuotu,
And
another
was
brought
to
the
table,
Kun
hänen
luokseen
leijaa
tyttö
nuori
hurmaavin.
When
a
charming
young
girl
floated
up
to
him.
"On
nimeni
Tamara,
"My
name
is
Tamara,
Se
oisko
suuri
vaara,
Would
it
be
a
great
danger,
Jos
lähtisit
sä
ukko-kulta
kanssain
tanssihin.
If
you
were
to
go
dancing
with
me,
old
man.
Oi
caramba,
nyt
soi
samba,
Oh,
caramba,
now
samba
Tanssi
tuo,
se
on
kuin
meitä
varten
luotu.
That
dance,
it's
created
just
for
us.
Nouse
veikko,
vanha
peikko,
Get
up,
brother,
old
man,
Tahdon
näyttää
sulle
oivan
samban
ensiaskeleet."
I
want
to
show
you
the
first
steps
of
a
proper
samba."
"Mut
kuulehan
Tamara,
"But
listen,
Tamara,
On
eukko
mulla
Saara,
I
have
a
wife,
Saara,
Hän
tuonut
ompi
mulle
kaksitoista
tenavaa,
She
has
brought
me
twelve
children,
Ja
se
ei
oikein
passaa,
And
it's
not
really
right,
Ett'
ukko
täällä
hassaa,
For
an
old
man
to
fool
around
here,
Mä
tunnen
kuinka
omatunto
alkaa
kolkuttaa."
I
can
feel
my
conscience
starting
to
twinge."
"Oi
caramba,
tanssi
sambaa",
"Oh,
caramba,
dance
samba",
Sanoi
hälle
silloin
hurmaava
Tamara.
The
charming
Tamara
said
to
him
then.
"Murhees
heitä,
eihän
meitä
"Forget
your
sorrows,
surely
Paha
Susi-Hukka
vielä
ole
pannut
poskeensa.
The
Big
Bad
Wolf
hasn't
put
us
in
his
pocket
yet.
Nyt
kaikenlaiset
viinit,
Now
all
kinds
of
wines,
Ja
muutkin
juomat
fiinit
And
other
fine
drinks
Ne
Kalle
Tappisen
sai
kohta
riemutunnelmaan.
Soon
put
Kalle
Tappinen
in
a
joyful
mood.
Hän
näki
vain
Tamaran,
He
saw
only
Tamara,
Jo
häipyi
muisto
Saaran,
The
memory
of
Saara
faded
away,
Ja
kaikki
kaksitoista
lasta
jäivät
unholaan.
And
all
twelve
children
were
forgotten.
"Hei
caramba,
soita
sambaa
"Hey,
caramba,
play
samba
Kyllä
tämä
poika
kaikki
viulut
maksaa.
Yes,
this
boy
will
pay
for
all
the
music.
Malja
sulle,
malja
mulle,
Cheers
to
you,
cheers
to
me,
Vaikka
menis
sitten
viimeisetkin
siemenperunat."
Even
if
it
means
we
lose
our
last
seed
potatoes."
Mutt'
saapui
uusi
aamu,
But
a
new
morning
came,
Ja
kalpeena
kuin
haamu
And
pale
as
a
ghost
Nyt
hotellissa
yksin
istuu
Kalle
Tappinen.
Kalle
Tappinen
now
sits
alone
in
the
hotel.
Hän
kepulisti
jaksoi,
He
somehow
managed,
Ne
viulut
maksoi,
He
paid
for
the
music,
Kas
poissa
oli
lompakko
ja
myöskin
tyttönen.
But
his
wallet
and
the
girl
were
gone.
"Oi
caramba,
kallis
samba",
"Oh,
caramba,
dear
samba",
Noituu
Tappinen
ja
itseksensä
tuumii:
Tappinen
wails
and
thinks
to
himself:
"Kyllä
varmaan
Saaran
armaan
"Surely
with
my
dear
Saara
Kanssa
Säkkijärven
polkka
oisi
tullut
halvemmaks'."
The
Säkkijärvi
polka
would
have
been
cheaper."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORG MALMSTEN
Attention! Feel free to leave feedback.