Lyrics and translation Jenni Vartiainen - Monologi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jäkäjäkäjäkäjäkäjäkäjäkä
Я-ка-я-ка-я-ка-я-ка-я
Jäkäjäkäjäkäjäkäjäkäjäkä
Я-ка-я-ка-я-ка-я-ка-я
Jäkäjäkäjäkäjäkäjäkäjäkä
Я-ка-я-ка-я-ка-я-ка-я
Ei
puheita
ei
Пустословий
нет
Ei
katseita
ei
Взоров
нет
Ei
yhtään
asiaa
Ничего
по
существу
Minä
kun
en
ole
mykkä
eikä
hänkään
sokea
Ведь
я
не
немая,
а
ты
не
слепой
Mutta
uni
tulee
nopeemmin
ku
luodit
piipust
Но
сон
накрывает
быстрее,
чем
пули
из
ствола
Ram-pam-pam-pam-pam
Трам-пам-пам-пам-пам
Niin
valtava
Такой
огромный
Ja
haudanvakava
И
нестерпимо
серьезный
On
tää
meidän
välimatka
Наш
разлад
Kun
koitan
puhuu
sulle
Когда
я
пытаюсь
заговорить
с
тобой
Sä
väistät
ja
välttelet
Ты
уворачиваешься
и
избегаешь
Ei
näin
saa
käydä
meille
Так
поступать
с
нами
нельзя
Mehän
osattiin
riidellä
kunnolla
Ведь
мы
умели
здорово
ругаться
Sopia,
pitkään
ja
huolella
Мириться,
основательно
и
подробно
Mut
aika
hiljainen
on
meidän
koti
Но
сейчас
в
нашем
доме
очень
тихо
Joten
täs
ois
taas
tää
mun
monologi
Вот
и
новый
монолог
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Kuuletko
sä
mitään?
Ты
слышишь
хоть
что-нибудь?
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Jäkäjäkä
sarjatuli
jäkäjäkä
Я-ка-я-ка
автоматная
очередь
Päiväst
päivään
sul
on
samat
fakin
läpät
Изо
дня
в
день
одни
и
те
же
пошлые
шутки
En
ees
muista
millast
meillä
oli
ennen
tätä
Я
уже
забыла,
как
было
раньше
Koko
tää
homma
on
läpimätä
Все
прогнило
насквозь
Kyl
mä
haluun
sua,
palan
halusta
Да,
я
хочу
тебя,
сгораю
от
желания
Mutta
uni
tulee
nopeemmin
ku
luodit
piipust
Но
сон
накрывает
быстрее,
чем
пули
из
ствола
Ram-pam-pam-pam-pam
Трам-пам-пам-пам-пам
Joo
joo
joo,
mut
tää
meidän
ongelma
Ну
да,
ну
да,
но
наша
проблема
On
se
ettet
saa
ees
sekunniksi
suuta
tukittua.
В
том,
что
ты
не
можешь
закрыть
рот
ни
на
секунду.
Kun
koitan
puhuu
sulle
Когда
я
пытаюсь
заговорить
с
тобой
Sä
väistät
ja
välttelet
Ты
уворачиваешься
и
избегаешь
Ei
näin
saa
käydä
meille
Так
поступать
с
нами
нельзя
Mehän
osattiin
riidellä
kunnolla
Ведь
мы
умели
здорово
ругаться
Sopia,
pitkään
ja
huolella
Мириться,
основательно
и
подробно
Mut
aika
hiljainen
on
meidän
koti
Но
сейчас
в
нашем
доме
очень
тихо
Joten
täs
ois
taas
tämä
monologi
Вот
и
снова
этот
монолог
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Kuuletko
sä
mitään?
Ты
слышишь
хоть
что-нибудь?
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Kuuletko
sä
mitään?
Ты
слышишь
хоть
что-нибудь?
Onko
siellä
ketään?
Там
кто-нибудь
есть?
Mehän
osattiin
riidellä
kunnolla
Ведь
мы
умели
здорово
ругаться
Sopia,
pitkään
ja
huolella
Мириться,
основательно
и
подробно
Mut
aika
hiljainen
on
meidän
koti
Но
сейчас
в
нашем
доме
очень
тихо
Joten
täs
ois
taa
tämä
monologi
Вот
и
новый
этот
монолог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jenni vartiainen
Album
Monologi
date of release
07-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.