Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JENNIE on Twin
JENNIE auf Twin
It's
like
I'm
writing
a
letter
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben
And
I
put
in
a
twelve-ounce
bottle
of
Heineken
Und
ich
stecke
eine
330ml
Flasche
Heineken
hinein
In
the
Atlantic
on
a
whim
In
den
Atlantik,
aus
einer
Laune
heraus
'Cause
I
know
I've
been
gone
too
long
Weil
ich
weiß,
dass
ich
zu
lange
weg
war
But
I'm
writing
a
song
Aber
ich
schreibe
einen
Song
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
Can
you
just
bear
with
me?
We
were
ten
years
in
Kannst
du
einfach
Geduld
mit
mir
haben?
Wir
waren
zehn
Jahre
zusammen
And
young
and
dumb
and
innocent,
my
friend
Und
jung
und
dumm
und
unschuldig,
mein
Freund
But
I
knew
all
along
that
we
were
both
wrong
Aber
ich
wusste
die
ganze
Zeit,
dass
wir
beide
falsch
lagen
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
It's
like
I'm
writing
a
letter,
but
I'm
writing
a
song
Es
ist,
als
würde
ich
einen
Brief
schreiben,
aber
ich
schreibe
einen
Song
I
didn't
leave
ya,
I
still
see
ya
Ich
habe
dich
nicht
verlassen,
ich
sehe
dich
immer
noch
When
I'm
bumping
Ashanti,
yeah,
on
the
beach,
yeah
Wenn
ich
Ashanti
höre,
ja,
am
Strand,
ja
I
didn't
hold
ya,
but
I
still
know
ya
Ich
habe
dich
nicht
gehalten,
aber
ich
kenne
dich
immer
noch
We
will
make
up,
make
things
right
when
we
get
older,
friend
Wir
werden
uns
versöhnen,
alles
in
Ordnung
bringen,
wenn
wir
älter
sind,
mein
Freund
Twin,
twin,
twin
Zwilling,
Zwilling,
Zwilling
You
and
I,
we
drifted
apart
Du
und
ich,
wir
haben
uns
auseinandergelebt
Twin,
twin,
twin
Zwilling,
Zwilling,
Zwilling
Like
the
white
clouds
under
the
stars
Wie
die
weißen
Wolken
unter
den
Sternen
Do
you
feel
a
way?
Fühlst
du
dich
irgendwie?
I
blamed
the
timing,
wasn't
timing
Ich
gab
dem
Timing
die
Schuld,
es
war
nicht
das
Timing
We
was
fighting
and
colliding
Wir
stritten
und
kollidierten
Man,
I
just
couldn't
stay
Mann,
ich
konnte
einfach
nicht
bleiben
And
I
keep
your
name
so,
so,
so
tightly
to
my
heartbeat
Und
ich
halte
deinen
Namen
so,
so,
so
fest
an
meinem
Herzschlag
Guess
I
lost
you
and
you
lost
me,
but
I
put
fuel
to
your
flame
Ich
schätze,
ich
habe
dich
verloren
und
du
hast
mich
verloren,
aber
ich
habe
deine
Flamme
genährt
I
didn't
leave
ya,
I
still
see
ya
Ich
habe
dich
nicht
verlassen,
ich
sehe
dich
immer
noch
When
I'm
bumping
Ashanti,
yeah,
on
the
beach,
yeah
Wenn
ich
Ashanti
höre,
ja,
am
Strand,
ja
I
didn't
hold
ya,
but
I
still
know
ya
Ich
habe
dich
nicht
gehalten,
aber
ich
kenne
dich
immer
noch
We
will
make
up,
make
things
right
when
we
get
older,
friend
Wir
werden
uns
versöhnen,
alles
in
Ordnung
bringen,
wenn
wir
älter
sind,
mein
Freund
Twin,
twin,
twin
Zwilling,
Zwilling,
Zwilling
You
and
I,
we
drifted
apart
Du
und
ich,
wir
haben
uns
auseinandergelebt
Twin,
twin,
twin
Zwilling,
Zwilling,
Zwilling
Like
the
white
clouds
under
the
stars
Wie
die
weißen
Wolken
unter
den
Sternen
Swim,
swim,
twin
Schwimm,
schwimm,
Zwilling
You
and
I,
we
drifted
apart
Du
und
ich,
wir
haben
uns
auseinandergelebt
Twin,
twin,
twin
Zwilling,
Zwilling,
Zwilling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.