Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
but
one
request,
Wenn
ich
nur
eine
Bitte
hätte,
I'd
ask
to
be
made
faithful
würde
ich
bitten,
treu
zu
sein
God
I
want
to
hear
You
say,
Gott,
ich
möchte
Dich
sagen
hören,
Beloved
friend
"well
done"
Geliebte
Freundin
„gut
gemacht“
If
i
had
one
more
request
Wenn
ich
noch
eine
Bitte
hätte
Id'
ask
to
be
found
thankful
würde
ich
bitten,
dankbar
zu
sein
For
the
trials
I
meet
each
day
Für
die
Prüfungen,
denen
ich
jeden
Tag
begegne
And
Your
strength
to
overcome
Und
Deine
Kraft,
sie
zu
überwinden
Faithful...
faithful...
Treu...
treu...
One
with
You
in
kindred
heart
Im
Herzen
mit
Dir
verbunden
Keep
me
ever
as
You
are...
Lass
mich
immer
treu
sein,
so
wie
Du
bist...
If
I
had
but
one
breath
left
Wenn
mir
nur
ein
Atemzug
bliebe,
I
hope
You'd
find
me
faithful
hoffe
ich,
Du
fändest
mich
treu
To
spend
it
calling
out
the
name
Ihn
zu
nutzen,
den
Namen
auszurufen
Of
the
One
I
love
Des
Einen,
den
ich
liebe
If
I
had
yet
one
more
breath
Wenn
mir
noch
ein
weiterer
Atemzug
bliebe,
I
hope
You'd
hear
me
thankful
hoffe
ich,
Du
hörtest
mich
dankbar
That
I
had
done
all
You
had
asked
Dass
ich
alles
getan
hatte,
was
Du
verlangt
hattest
And
was
ready
now
to
come
Und
nun
bereit
war
zu
kommen
Faithful...
faithful...
Treu...
treu...
One
with
You
in
kindred
heart
Im
Herzen
mit
Dir
verbunden
Keep
me
ever
as
You
are...
Lass
mich
immer
treu
sein,
so
wie
Du
bist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Wallace Poythress, Jennie Lee Riddle, Wood Tony
Attention! Feel free to leave feedback.