Lyrics and translation Jennifer Brown - Two In the Morning
I
want
to
be
the
girl
who
makes
it
under
your
skin
so
you
can't
sleep.
Я
хочу
быть
той
девушкой,
которая
проникает
тебе
под
кожу
так,
что
ты
не
можешь
уснуть.
I
want
to
be
the
one
who
makes
your
body
stiff
and
your
conscience
weak.
Я
хочу
быть
тем,
кто
делает
твое
тело
жестким,
а
твою
совесть
слабой.
You're
gonna
leave
your
senses
and
your
confidences.
Ты
оставишь
свои
чувства
и
свою
уверенность.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Я
хочу,
чтобы
вы
были
моими
двумя
в
утреннем
отчаянном
звонке.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Я
хочу,
чтобы
ты
выкрикнул
мое
имя
без
предупреждения
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
в
два
часа
ночи
звонит
телефон.
I
want
you
to
see
my
body
naked
touching
you
in
every
dream,
Я
хочу,
чтобы
ты
видел
мое
обнаженное
тело,
прикасающееся
к
тебе
в
каждом
сне,
So
when
I
tie
you
up
and
then
go
down
you
might
not
scream.
Так
что,
когда
я
свяжу
тебя,
а
потом
спущу
вниз,
ты,
возможно,
не
будешь
кричать.
I
wanna
be
crazy
and
not
care
about
what
people
say.
Я
хочу
быть
сумасшедшим
и
не
заботиться
о
том,
что
говорят
люди.
Nobody
has
to
know
that
I
want
you
to
be
my
slave.
Никто
не
должен
знать,
что
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
рабыней.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Я
хочу,
чтобы
вы
были
моими
двумя
в
утреннем
отчаянном
звонке.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Я
хочу,
чтобы
ты
выкрикнул
мое
имя
без
предупреждения
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
в
два
часа
ночи
звонит
телефон.
Don't
go
to
sleep,
I
just
might
call,
to
throw
you
up
against
the
wall.
Не
ложись
спать,
я
просто
могу
позвонить,
чтобы
прижать
тебя
к
стене.
I
want
to
be
the
nice
girl
that
smiles,
standing
by
her
man.
Я
хочу
быть
милой
девушкой,
которая
улыбается,
стоя
рядом
со
своим
мужчиной.
But
secretly
I
want
you
kneeling
when
I
raise
my
hand.
Но
втайне
я
хочу,
чтобы
ты
встала
на
колени,
когда
я
подниму
руку.
I
wanna
be
pink
and
flowers
every
hour
of
the
day,
Я
хочу
быть
розовой
и
расцветать
каждый
час
дня,
But
when
the
nightime
comes
I
wanna
switch
the
role
I
play,
Но
когда
наступает
ночь,
я
хочу
сменить
роль,
которую
играю.,
And
leave
your
senses
and
confidences.
И
оставьте
свои
чувства
и
уверенность.
I
want
you
to
be
my
two
in
the
morning
desperation
call.
Я
хочу,
чтобы
вы
были
моими
двумя
в
утреннем
отчаянном
звонке.
I
want
you
to
shout
my
name
without
warning
Я
хочу,
чтобы
ты
выкрикнул
мое
имя
без
предупреждения
When
the
phone
rings
at
two
in
the
morning.
Когда
в
два
часа
ночи
звонит
телефон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Hort Mann
Album
Vera
date of release
02-11-1998
Attention! Feel free to leave feedback.