Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
in
a
lonely
lifetime
I
found
a
love
that's
true
How
could
I
go
on
living
Without
you?
Einmal
in
meinem
einsamen
Leben
fand
ich
wahre
Liebe.
Wie
könnte
ich
ohne
dich
weiterleben?
You
take
away
my
sorrow
With
everything
you
do
How
could
I
face
tomorrow
Without
you?
Du
nimmst
all
meinen
Schmerz
fort
mit
allem
was
du
tust.
Wie
könnte
ich
dem
Morgen
ohne
dich
ins
Auge
sehen?
Without
you
in
my
life
Who'd
be
there
to
hold
me
tight?
Without
you
in
my
life
Who'd
be
there
to
kiss
good-night?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
wer
wäre
da,
mich
festzuhalten?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
wer
wäre
da,
gute
Nacht
zu
sagen?
* I
would
cry
If
you
said
goodbye
Can't
live
my
life
Without
you
* Ich
würde
weinen,
wenn
du
Lebwohl
sagst.
Kann
mein
Leben
ohne
dich
nicht
sein
I'd
be
blue
If
you
said
we're
through
What
would
I
do
Without
you?
Ich
wäre
verzweifelt,
wenn
du
sagst,
es
ist
aus.
Was
würde
ich
ohne
dich
tun?
You
give
my
life
a
meaning
A
reason
to
believe
Now
what
would
I
believe
in
Without
you
Du
gibst
meinem
Leben
Sinn,
einen
Grund
zu
glauben.
Woran
würde
ich
nun
ohne
dich
glauben?
You
are
the
sun
each
morning
You
are
the
air
I
breathe
How
could
my
world
keep
turning
Without
you?
Du
bist
die
Sonne
jeden
Morgen,
du
bist
die
Luft,
die
ich
atme.
Wie
könnte
sich
meine
Welt
ohne
dich
drehen?
Without
you
in
my
life
I
would
never
be
the
same
Without
you
in
my
life
I
would
never
dream
again
Ohne
dich
in
meinem
Leben
wär'
ich
nie
mehr
ich
selbst.
Ohne
dich
in
meinem
Leben
würde
ich
nie
wieder
träumen
* Repeat
Oh...
Hoo...
Without
you
* Wiederholung
Oh...
Hoo...
Ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Powers Catherine A, Wirth Robert J
Attention! Feel free to leave feedback.