Lyrics and translation Jennifer Hudson - Ac-cent-tchu-ate The Positive
You've
got
to
ac-cent-tchu-ate
the
positive
and
Ты
должен
Ак-цент-тчу-съесть
позитив
и
...
E-li-mi-nate
the
negative
and
Е-Ли-Ми-нате
негатив
и
Hang
on
to
the
affirmative
Держись
за
утвердительный
ответ.
But
don't
mess
with
Mr.
In-between
Но
не
связывайся
с
мистером
промежуточным.
You've
got
to
spread
joy
up
to
the
maximum
and
Ты
должен
распространять
радость
по
максимуму.
Bring
gloom
down
to
the
minimum
andㅤ
Сведи
мрак
к
минимуму
и
...ㅤ
Have
faith
or
pandemonium
Имей
веру
или
ад.
Is
liable
to
walk
upon
the
scene
Он
обязан
выйти
на
сцену.
To
illustrate,
our
last
remark
Чтобы
проиллюстрировать
наше
последнее
замечание
Jonah
in
the
whale,
Noah
in
the
Ark
Иона
в
Ките,
Ной
в
Ковчеге.
Tell
me
what
did
they
do
Скажи
мне
что
они
сделали
Just
when
everything
looked
so
dark?
Когда
все
казалось
таким
мрачным?
Man,
they
say
you've
got
to
Чувак,
они
говорят,
что
ты
должен
Ac-cent-tchu-ate
the
positive
and
Ак-цент-тчу-съел
позитив
и
E-li-mi-nate
the
negative
and
Е-Ли-Ми-нате
негатив
и
Hang
on
to
the
affirmative
Держись
за
утвердительный
ответ.
But
don't
mess
with
Mr.
In-between
Но
не
связывайся
с
мистером
промежуточным.
To
illustrate
my
last
remark
Чтобы
проиллюстрировать
мое
последнее
замечание
Jonah
in
the
whale,
Noah
in
the
Ark
Иона
в
Ките,
Ной
в
Ковчеге.
Tell
me
what
did
they
do
Скажи
мне
что
они
сделали
Just
when
everything,
everything
looks
so
dark?
Когда
все,
все
кажется
таким
мрачным?
Man,
they
say
you've
got
to
Чувак,
они
говорят,
что
ты
должен
Ac-cent-tchu-ate
the
positive
and
Ак-цент-тчу-съел
позитив
и
E-li-mi-nate
the
negative
and
Е-Ли-Ми-нате
негатив
и
Hang
on
to
the
affirmative
Держись
за
утвердительный
ответ.
But
don't
mess,
don't
mess
with
Mr.
In-between
Но
не
связывайся,
не
связывайся
с
мистером
промежуточным.
No,
no,
no
don't
mess
Нет,
нет,
нет,
не
связывайся.
I
mean,
I
say
don't
mess
Я
имею
в
виду,
я
говорю,
Не
связывайся.
You
better
not
Лучше
не
надо.
Don't
mess
with
Mr.
In-between
Не
связывайся
с
мистером
промежуточным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.