Lyrics and translation Jennifer Hudson - No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Remix
Никто не будет любить тебя - Jason Nevins Extended Remix
I,
I,
I,
I've
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Я,
я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
держи
это
против
меня;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you,
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя,
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Even
though
I,
I,
I
still
can
feel
the
sting,
no
need
to
second
guess
me;
Хотя
я,
я,
я
все
еще
чувствую
укол,
не
надо
подвергать
меня
сомнению;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
See,
I,
I-I-I-I
don't
mind
you
putting
up
a
little
bit
of
fight,
it's
all
right,
Видишь,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне
неважно,
что
ты
немного
сопротивляешься,
все
в
порядке,
But
why
run
from
what's
gon'
hold
you
tight
Но
зачем
убегать
от
того,
что
держит
тебя
крепко
Through
any
complications?
Baby,
maybe
we
can
start
tonight...
Через
любые
трудности?
Малыш,
может
быть,
мы
можем
начать
сегодня
вечером...
Hey,
I
saw
the
dirty
looks
you
gave
me
- don't
care
what
your
ex
do;
Эй,
я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня
с
презрением
- мне
все
равно,
что
делает
твой
бывший;
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you;
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
And
if
you
dare,
don't
dare
send
me
straight
to
voice
mail
- babe,
I'm
just
gon'
text
you;
И
если
ты
осмелишься,
не
осмеливайся
отправлять
меня
прямо
на
голосовую
почту
- детка,
я
просто
напишу
тебе;
Hope
it
ain't
no
issue,
I
just
gotta
let
you
Надясь,
что
это
не
проблема,
я
просто
должен
дать
тебе
Know
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Знай,
что
никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
See,
I,
I-I-I-I
don't
mind
you
putting
up
a
little
bit
of
fight,
it's
all
right,
Видишь,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне
неважно,
что
ты
немного
сопротивляешься,
все
в
порядке,
But
why
run
from
what's
gon'
hold
you
tight
Но
зачем
убегать
от
того,
что
держит
тебя
крепко
Through
any
complications?
Baby,
maybe
we
can
start
tonight...
Через
любые
трудности?
Малыш,
может
быть,
мы
можем
начать
сегодня
вечером...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
(Ого,
о,
о,
о,
о,
о...)
I
put
that
on
everything...
Я
ставлю
это
на
всем...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,
and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
будет
любить
тебя,
и
никто
не
будет
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
told
you...
baby!
и
показать
тебе
то,
что
я
могу
тебе
показать...)
Кто-то
лучше
бы
сказал
тебе...
детка!
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
Baby!
(Ого,
о,
о,
о,
о,
о...)
Малыш!
Your
name's
spelled
out
in
every
heartbeat...
Твое
имя
выгравировано
на
каждом
ударе
сердца...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,
and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
будет
любить
тебя,
и
никто
не
будет
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
и
показать
тебе
то,
что
я
могу
тебе
показать...)
Oh,
but
if
you
should
go
down
that
same
road
you've
been
before...
О,
но
если
ты
снова
пойдешь
по
той
же
дороге,
что
и
раньше...
(Hopefully
you
know...)
you're
in
reverse,
your
pain
rehearsed,
just
brace
yourself
for
the
blow...
(Надеюсь,
ты
знаешь...)
ты
движешься
в
обратном
направлении,
твоя
боль
репетируется,
просто
подготовься
к
удару...
But
don't
you
know
that
you
could
just
let
it
go?
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
можешь
просто
отпустить
это?
And
don't
you
know
I,
I,
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
И
разве
ты
не
знаешь,
что
я,
я,
я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
держи
это
против
меня?
(Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
No,
I'm
gonna
love
you.
(Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Нет,
я
собираюсь
любить
тебя.
(Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
(Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Don't
you
know
I,
I,
(I'm
making
you
this
promise,)
clutching
on
a
rosary!
Разве
ты
не
знаешь,
что
я,
я,
(я
даю
тебе
это
обещание,)
сжимая
четки!
(Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
Ho...
I
love
you,
baby!
(Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Эй...
я
люблю
тебя,
детка!
(Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...)
Hey!
Hey,
now...
(Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...)
Эй!
Эй,
теперь...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
Oh...
(Ого,
о,
о,
о,
о,
о...)
Ага...
I
put
that
on
everything...
Я
ставлю
это
на
всем...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,)
Oh...
(and
ain't
no
one
gonna
hold
you,
(Никто
не
будет
любить
тебя,)
О...
(и
никто
не
будет
держать
тебя,
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
tell
you!
Ooh...
и
показать
тебе
то,
что
я
могу
тебе
показать...)
Кто-то
лучше
бы
сказал
тебе!
Ух...
(Whoa,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh...)
(Ого,
о,
о,
о,
о,
о...)
Your
name's
spelled
out
in
every
heartbeat...
Твое
имя
выгравировано
на
каждом
ударе
сердца...
(Ain't
no
one
gonna
love
you,)
Baby...
(and
ain't
no
one
gonna
hold
you,)
Whoo...
(Никто
не
будет
любить
тебя,)
Малыш...
(и
никто
не
будет
держать
тебя,)
Уу...
and
show
you
what
I
can
show
you...)
Somebody
better
told
you...
и
показать
тебе
то,
что
я
могу
тебе
показать...)
Кто-то
лучше
бы
сказал
тебе...
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
держи
это
против
меня;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Even
though
I,
I,
I
been
through
some
things,
please
don't
hold
that
against
me;
Хотя
я,
я,
я
пережил
кое-что,
пожалуйста,
не
держи
это
против
меня;
Ain't
no
one
gon'
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Can't
nobody
love
you
like
I'm
gonna
love
you...
Никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
собираюсь
любить
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.