Jennifer Hudson - No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Hudson - No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Remix




No One Gonna Love You - Jason Nevins Extended Remix
Никто не будет любить тебя - Jason Nevins Extended Remix
I, I, I, I've been through some things, please don't hold that against me;
Я, я, я, я пережил кое-что, пожалуйста, не держи это против меня;
Can't nobody love you like I'm gonna love you,
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя,
Can't nobody love you like I'm gonna love you...
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
Even though I, I, I still can feel the sting, no need to second guess me;
Хотя я, я, я все еще чувствую укол, не надо подвергать меня сомнению;
Can't nobody love you like I'm gonna love you...
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
Can't nobody love you like I'm gonna love you...
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
See, I, I-I-I-I don't mind you putting up a little bit of fight, it's all right,
Видишь, мне, мне, мне, мне, мне неважно, что ты немного сопротивляешься, все в порядке,
But why run from what's gon' hold you tight
Но зачем убегать от того, что держит тебя крепко
Through any complications? Baby, maybe we can start tonight...
Через любые трудности? Малыш, может быть, мы можем начать сегодня вечером...
Hey, I saw the dirty looks you gave me - don't care what your ex do;
Эй, я видел, как ты смотрела на меня с презрением - мне все равно, что делает твой бывший;
Can't nobody love you like I'm gonna love you;
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя;
Ain't no one gon' love you like I'm gonna love you...
Никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
And if you dare, don't dare send me straight to voice mail - babe, I'm just gon' text you;
И если ты осмелишься, не осмеливайся отправлять меня прямо на голосовую почту - детка, я просто напишу тебе;
Hope it ain't no issue, I just gotta let you
Надясь, что это не проблема, я просто должен дать тебе
Know no one gon' love you like I'm gonna love you...
Знай, что никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
See, I, I-I-I-I don't mind you putting up a little bit of fight, it's all right,
Видишь, мне, мне, мне, мне, мне неважно, что ты немного сопротивляешься, все в порядке,
But why run from what's gon' hold you tight
Но зачем убегать от того, что держит тебя крепко
Through any complications? Baby, maybe we can start tonight...
Через любые трудности? Малыш, может быть, мы можем начать сегодня вечером...
(Whoa, oh, oh, oh, oh, oh...)
(Ого, о, о, о, о, о...)
I put that on everything...
Я ставлю это на всем...
(Ain't no one gonna love you, and ain't no one gonna hold you,
(Никто не будет любить тебя, и никто не будет держать тебя,
and show you what I can show you...) Somebody better told you... baby!
и показать тебе то, что я могу тебе показать...) Кто-то лучше бы сказал тебе... детка!
(Whoa, oh, oh, oh, oh, oh...) Baby!
(Ого, о, о, о, о, о...) Малыш!
Your name's spelled out in every heartbeat...
Твое имя выгравировано на каждом ударе сердца...
(Ain't no one gonna love you, and ain't no one gonna hold you,
(Никто не будет любить тебя, и никто не будет держать тебя,
and show you what I can show you...)
и показать тебе то, что я могу тебе показать...)
Oh, but if you should go down that same road you've been before...
О, но если ты снова пойдешь по той же дороге, что и раньше...
(Hopefully you know...) you're in reverse, your pain rehearsed, just brace yourself for the blow...
(Надеюсь, ты знаешь...) ты движешься в обратном направлении, твоя боль репетируется, просто подготовься к удару...
But don't you know that you could just let it go?
Но разве ты не знаешь, что можешь просто отпустить это?
And don't you know I, I, I, I, I been through some things, please don't hold that against me;
И разве ты не знаешь, что я, я, я, я, я пережил кое-что, пожалуйста, не держи это против меня?
(Can't nobody love you like I'm gonna love you...) No, I'm gonna love you.
(Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...) Нет, я собираюсь любить тебя.
(Can't nobody love you like I'm gonna love you...)
(Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...)
Don't you know I, I, (I'm making you this promise,) clutching on a rosary!
Разве ты не знаешь, что я, я, даю тебе это обещание,) сжимая четки!
(Ain't no one gon' love you like I'm gonna love you...) Ho... I love you, baby!
(Никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...) Эй... я люблю тебя, детка!
(Ain't no one gon' love you like I'm gonna love you...) Hey! Hey, now...
(Никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...) Эй! Эй, теперь...
(Whoa, oh, oh, oh, oh, oh...) Oh...
(Ого, о, о, о, о, о...) Ага...
I put that on everything...
Я ставлю это на всем...
(Ain't no one gonna love you,) Oh... (and ain't no one gonna hold you,
(Никто не будет любить тебя,) О... никто не будет держать тебя,
and show you what I can show you...) Somebody better tell you! Ooh...
и показать тебе то, что я могу тебе показать...) Кто-то лучше бы сказал тебе! Ух...
(Whoa, oh, oh, oh, oh, oh...)
(Ого, о, о, о, о, о...)
Your name's spelled out in every heartbeat...
Твое имя выгравировано на каждом ударе сердца...
(Ain't no one gonna love you,) Baby... (and ain't no one gonna hold you,) Whoo...
(Никто не будет любить тебя,) Малыш... никто не будет держать тебя,) Уу...
and show you what I can show you...) Somebody better told you...
и показать тебе то, что я могу тебе показать...) Кто-то лучше бы сказал тебе...
I, I, I been through some things, please don't hold that against me;
Я, я, я пережил кое-что, пожалуйста, не держи это против меня;
Ain't no one gon' love you like I'm gonna love you...
Никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
Can't nobody love you like I'm gonna love you...
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
Even though I, I, I been through some things, please don't hold that against me;
Хотя я, я, я пережил кое-что, пожалуйста, не держи это против меня;
Ain't no one gon' love you like I'm gonna love you...
Никто не будет любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...
Can't nobody love you like I'm gonna love you...
Никто не может любить тебя так, как я собираюсь любить тебя...






Attention! Feel free to leave feedback.