Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-re-re-re-re-re-re-respect,
just
a
little
bit
Ува-ва-ва-ва-ва-ва-ва-уважения,
хоть
немного
R-E-S-P-E-C-T,
find
out
what
it
means
to
me
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е,
пойми,
что
это
значит
для
меня
R-E-S-P-E-C-T,
take
care,
TCB
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е,
позаботься,
TCB
(Take
Care
of
Business
- позаботься
о
деле)
What
you
want,
baby,
I
got
it
Чего
ты
хочешь,
милый,
у
меня
это
есть
What
you
need,
you
know
I
got
it
Что
тебе
нужно,
ты
знаешь,
у
меня
это
есть
All
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
come
home
Всё,
о
чём
я
прошу,
это
немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
Hey
baby,
when
you
get
home
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
Эй,
милый,
когда
ты
придёшь
домой
(хоть
немного,
хоть
немного)
(Just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
(Хоть
немного,
хоть
немного)
I
ain't
gonna
do
you
wrong
while
you're
gone
Я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого,
пока
тебя
нет
I
ain't
gonna
do
you
wrong
'cause
I
don't
wanna
Я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого,
потому
что
я
не
хочу
But
all
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
come
home
Но
всё,
о
чём
я
прошу,
это
немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
(Just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
(Хоть
немного,
хоть
немного)
Hey
baby,
when
you
get
home
Эй,
милый,
когда
ты
придёшь
домой
(Just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
yes,
sir
(Хоть
немного,
хоть
немного),
да,
сэр
I'm
about
to
give
you
all
my
money
Я
готова
отдать
тебе
все
свои
деньги
And
all
I'm
askin'
in
return,
honey
И
всё,
о
чём
я
прошу
взамен,
дорогой,
Is
to
give
me
my
propers
when
you
get
home
Это
оказать
мне
должное,
когда
ты
придёшь
домой
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
(Просто
немного,
просто
немного,
просто
немного,
просто
немного)
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
(Просто
немного,
просто
немного,
просто
немного,
просто
немного)
Hey,
baby,
when
you
get
home
Эй,
милый,
когда
ты
придёшь
домой
(Just
a
little
bit)
yeah
(Хоть
немного),
да
(Just
a
little
bit)
(Хоть
немного)
Ooh,
your
kiss
is
sweeter
than
honey
О,
твой
поцелуй
слаще
мёда
And
guess
what?
So
is
my
money
И
знаешь
что?
Мои
деньги
тоже
But
all
I
want
you
to
do
for
me
is
give
me
some
respect
Но
всё,
чего
я
хочу
от
тебя,
это
немного
уважения
(Re-re-re-re-re-re-re-respect,
just
a
little
bit)
hey
baby,
when
you
get
home
(Ува-ва-ва-ва-ва-ва-ва-уважения,
хоть
немного),
эй,
милый,
когда
ты
придёшь
домой
Listen
(just
a
little
bit)
Слушай
(хоть
немного)
R-E-S-P-E-C-T,
find
out
what
it
means
to
me
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е,
пойми,
что
это
значит
для
меня
R-E-S-P-E-C-T,
take
care,
TCB,
ah
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е,
позаботься,
TCB,
ах
(Sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
A
little
respect
(sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
Немного
уважения
(давай,
давай,
давай,
давай)
Oh,
hey
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
О,
эй
(хоть
немного,
хоть
немного)
I
get
tired,
I
keep
on
tryin'
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
Я
устаю,
я
продолжаю
стараться
(хоть
немного,
хоть
немного)
You're
runnin'
out
of
fools,
and
I
ain't
lyin'
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
У
тебя
заканчиваются
дураки,
и
я
не
лгу
(хоть
немного,
хоть
немного)
(Re-re-re-re-re-re-re-re-respect)
stop,
when
you
get
home
(Ува-ва-ва-ва-ва-ва-ва-уважения),
остановись,
когда
придёшь
домой
Or
you
might
walk
in
and
find
that
I'm
gone
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
Или
ты
можешь
войти
и
обнаружить,
что
меня
нет
(хоть
немного,
хоть
немного)
Hey,
baby,
a
little
respect
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
Эй,
милый,
немного
уважения
(хоть
немного,
хоть
немного)
Say
I
got
to
have
a
little
respect
(just
a
little
bit,
just
a
little
bit)
Говорю,
мне
нужно
немного
уважения
(хоть
немного,
хоть
немного)
A
little
respect
when
you
get
home
(re-re-re-re-re-re-re-respect)
Немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
(ува-ва-ва-ва-ва-ва-ва-уважения)
(Just
a
little
bit)
hey
(Хоть
немного),
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Redding
Attention! Feel free to leave feedback.