Lyrics and translation Jennifer Hudson - Spotlight (Johnny Vicious Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight (Johnny Vicious Radio Mix)
В центре внимания (Johnny Vicious Radio Mix)
Are
you
a
man
who
loves,
and
cherishes,
and
cares
for
me?
Ты
мужчина,
который
любит,
лелеет
и
заботится
обо
мне?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
Or
are
you
a
guard
in
a
prison
of
maximum
security?
Или
ты
охранник
в
тюрьме
строгого
режима?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
Do
we
stay
home
all
the
time,
cause
you
want
me
all
to
yourself?
Мы
все
время
сидим
дома,
потому
что
ты
хочешь,
чтобы
я
была
только
твоей?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
Or
am
I
locked
away
out
of
fear
that
I'll
find
someone
else?
Или
я
заперта
из-за
страха,
что
найду
кого-то
другого?
(Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
Это
ты?)
Well
I
don't
like
Мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Just
because
you
think
I
might
Только
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
Find
somebody
worthy
Найти
кого-то
достойного
Oh
I
don't
like
О,
мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Maybe
if
you
treat
me
right
Возможно,
если
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться
Is
this
a
relationship
fulfilling
your
needs,
as
well
as
mine?
Эти
отношения
удовлетворяют
твои
потребности,
а
также
мои?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
Or
is
this
just
my
sentence,
am
I
doing
time?
Или
это
просто
мой
приговор,
я
отбываю
срок?
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
If
this
is
love
(real,
real
love),
then
I'm
staying
no
doubt
Если
это
любовь
(настоящая,
настоящая
любовь),
то
я,
без
сомнения,
останусь
(Is
that
you?
Is
that
you?
Is
that
you)
(Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?)
But
if
I'm
just
love's
prisoner,
then
I'm
busting
out!
Но
если
я
всего
лишь
пленница
любви,
тогда
я
сбегаю!
(Is
that
you?
Is
that
you?)
(Это
ты?
Это
ты?)
Baby
I
don't
like
Дорогой,
мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Just
because
you
think
I
might
Только
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
Find
somebody
worthy
Найти
кого-то
достойного
Oh
I
don't
like
О,
мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Maybe
if
you
treat
me
right
Возможно,
если
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться
Oh,
you
oughta
be
ashamed
of
yourself!
О,
тебе
должно
быть
стыдно!
What
the
hell
do
you
think
you're
doing?
Что,
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
делаешь?
Loving
me,
loving
me
so
wrong
Любишь
меня,
любишь
меня
неправильно
Baby
all
I
do
is
try,
to
show
you
that
you're
my
Дорогой,
все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
показать
тебе,
что
ты
мой
One
and
only
guy
Единственный
No
matter
who
may
come
along
Неважно,
кто
может
появиться
Open
your
eyes
cause
baby
I
don't
like...
Открой
глаза,
потому
что,
дорогой,
мне
не
нравится...
Hey,
cause
I
don't
like
Эй,
потому
что
мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Just
because
you
think
I
might
Только
потому,
что
ты
думаешь,
что
я
могу
Find
somebody
worthy
Найти
кого-то
достойного
No
I
don't
like
Нет,
мне
не
нравится
Living
under
your
spotlight
Жить
в
центре
твоего
внимания
Maybe
if
you
treat
me
right
Возможно,
если
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно
You
won't
have
to
worry
Тебе
не
придется
волноваться
I
don't
like
Мне
не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHAFFER SMITH, TOR HERMANSEN, MIKKEL STORLEER ERIKSEN
Attention! Feel free to leave feedback.