Jennifer Lopez feat. Ludacris - Do It Well (feat. Ludacris) - translation of the lyrics into German

Do It Well (feat. Ludacris) - Ludacris , Jennifer Lopez translation in German




Do It Well (feat. Ludacris)
Mach es gut (feat. Ludacris)
Do it, do it
Mach es, mach es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
Uh, uh, uh, uh, woo!
Uh, uh, uh, uh, woo!
Here's the thing
Pass auf
I was minding my own business, doing what I do
Ich ging meinen eigenen Geschäften nach, tat, was ich tue
I wasn't tryna look for anything
Ich habe nicht versucht, nach etwas zu suchen
All of a sudden, couldn't take my eyes off you
Plötzlich konnte ich meine Augen nicht von dir lassen
I didn't even know if you could tell
Ich wusste nicht einmal, ob du es merken würdest
That you had me in a daze, saying, "What the hell?"
Dass du mich in einen Rausch versetzt hast, ich sagte: "Was zum Teufel?"
Here's my name, number, baby, just hit my cell
Hier ist mein Name, meine Nummer, Baby, ruf mich einfach an
Loving everything you do 'cause you do it well
Ich liebe alles, was du tust, weil du es gut machst
Don't know what you got me thinking
Ich weiß nicht, was du mich denken lässt
You ain't even tryna play me, boy
Du versuchst nicht einmal, mich zu verführen, Junge
'Cause you're so good, and you so fine
Weil du so gut bist und so fein
Got me saying crazy things, listen
Bringst mich dazu, verrückte Dinge zu sagen, hör zu
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
Oh, yeah, hey, oh, yeah
Oh, yeah, hey, oh, yeah
Let me tell you how it's gonna go
Lass mich dir sagen, wie es laufen wird
You and me gonna need a little privacy
Du und ich brauchen ein wenig Privatsphäre
I don't wanna do the dance, no Do-Si-Do
Ich will nicht den Tanz tanzen, keinen Do-Si-Do
I need a one-woman man seven days a week
Ich brauche einen Ein-Frau-Mann, sieben Tage die Woche
Quit tryna play it cool, boy, make your move
Hör auf, cool zu spielen, Junge, mach deinen Zug
I told you how it is, nothing to lose
Ich habe dir gesagt, wie es ist, es gibt nichts zu verlieren
You been staring over here all night for free
Du hast die ganze Nacht hierher gestarrt, umsonst
And I ain't takin' no cash or credit, just a guarantee
Und ich nehme kein Bargeld oder Kredit, nur eine Garantie
There ain't nobody else but me, boy
Es gibt niemanden außer mir, Junge
You ain't even tryna play me, boy
Du versuchst nicht einmal, mich zu verführen, Junge
'Cause you're so good, and you so fine
Weil du so gut bist und so fein
Got me saying crazy things, listen
Bringst mich dazu, verrückte Dinge zu sagen, hör zu
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well (Luda!)
Du machst es, machst es, du machst es gut (Luda!)
Can't nobody do it quite like me (nope)
Niemand kann es so gut wie ich (nein)
Hit it just right through the night, like me (nope)
Trifft genau richtig durch die Nacht, wie ich (nein)
Have 'em out of sight and invite like three (hey)
Bring sie außer Sicht und lade drei ein (hey)
To hit the nightlife, they say, "Ay papi" (woo!)
Um das Nachtleben zu genießen, sie sagen: "Ay Papi" (woo!)
Ay mami, it's nice to meet ya (ha!)
Ay Mami, es ist schön, dich kennenzulernen (ha!)
Me gustan hermosas señoritas (ha!)
Me gustan hermosas señoritas (ha!)
I love how you shake your distinctive features (hey!)
Ich liebe es, wie du deine markanten Züge schüttelst (hey!)
My name's Ludacris, and I'd like to freak it
Mein Name ist Ludacris, und ich würde es gerne ausleben
They say, "No parar," do it again
Sie sagen: "No parar", mach es nochmal
And you know me, so I'm like, "Muy bien"
Und du kennst mich, also sage ich: "Muy bien"
I'm the numero uno (what?) Rico hombre
Ich bin der Numero Uno (was?) Rico Hombre
Baby, feel this and, grita mi nombre (Luda!)
Baby, fühl das und schreie meinen Namen (Luda!)
Toda la noche, know you won't say
Toda la noche, ich weiß, du wirst nicht sagen
Skip the fo'play, sip some Rosé (woo!)
Lass das Vorspiel aus, trink etwas Rosé (woo!)
Either that or some Veuve Clicquot
Entweder das oder etwas Veuve Clicquot
And on that note, adios amigos (bye bye)
Und in diesem Sinne, adios amigos (bye bye)
Baby, no need for false pretenses (hey)
Baby, kein Grund für falsche Vorspiegelungen (hey)
I think you just shocked me to my senses (yeah)
Ich glaube, du hast mich gerade zur Besinnung gebracht (yeah)
Everything that you do feels right
Alles, was du tust, fühlt sich richtig an
Do it, do it, do it, do it all night
Mach es, mach es, mach es, mach es die ganze Nacht
Baby, no need for false pretenses (I know what you're thinking)
Baby, kein Grund für falsche Vorspiegelungen (Ich weiß, was du denkst)
I think you just shocked me to my senses
Ich glaube, du hast mich gerade zur Besinnung gebracht
Everything that you do feels right ('cause I'm thinking it too, babe)
Alles, was du tust, fühlt sich richtig an (Weil ich es auch denke, Baby)
Do it, do it, do it, do it all night
Mach es, mach es, mach es, mach es die ganze Nacht
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
'Cause you do it, do it
Weil du es machst, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
I ain't ever met a man like that (no)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein)
I ain't ever fell so far, so fast (no)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
I ain't ever met a man like that (no) (like that)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein) (wie dich)
I ain't ever fell so far, so fast (no) (like that)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein) (wie dich)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
Boy, you do it, do it
Junge, du machst es, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut
I ain't ever met a man like that (no) (I know what you're thinking)
Ich habe noch nie einen Mann wie dich getroffen (nein) (Ich weiß, was du denkst)
I ain't ever fell so far, so fast (no) ('cause I'm thinking it too, babe)
Ich bin noch nie so tief gefallen, so schnell (nein) (Weil ich es auch denke, Baby)
You can turn me on, throw me off track
Du kannst mich anmachen, mich aus der Bahn werfen
'Cause you do it, do it
Weil du es machst, machst es
You do it, do it, you're doing it well
Du machst es, machst es, du machst es gut





Writer(s): Ryan Tedder, Leonard Caston, Frank Edward Wilson, Anita Poree


Attention! Feel free to leave feedback.