Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenny from the Block (Track Masters Remix) [feat. Jadakiss & Styles P]
Jenny from the Block (Track Masters Remix) [feat. Jadakiss & Styles P]
Children
grow
and
women
producing
Kinder
wachsen
auf
und
Frauen
bekommen
Nachwuchs
Men
go
working,
some
go
stealing
Männer
gehen
arbeiten,
manche
gehen
stehlen
Everyone's
got
to
make
a
living
Jeder
muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen
L-O-X,
yeah
(Southside
Bronx)
L-O-X,
yeah
(Southside
Bronx)
J.Lo,
yeah
(Southside
Bronx)
J.Lo,
yeah
(Southside
Bronx)
Yeah,
yo,
yo
(Southside
Bronx)
Yeah,
yo,
yo
(Southside
Bronx)
We
off
the
blocks
this
year
(off
the
blocks)
Wir
sind
dieses
Jahr
weg
von
den
Blocks
(weg
von
den
Blocks)
Went
from
a
little
to
a
lot
this
year
(Yeah)
Haben
dieses
Jahr
viel
erreicht,
von
wenig
zu
viel
(Yeah)
Everybody
mad
at
the
rocks
that
I
wear
(they
mad)
Jeder
ist
sauer
wegen
der
Klunker,
die
ich
trage
(sie
sind
sauer)
I
know
where
I'm
goin'
and
I
know
where
I'm
from
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
und
ich
weiß,
woher
ich
komme
You
hear
LOX
in
your
ear
Du
hörst
LOX
in
deinem
Ohr
Yeah,
we're
at
the
airport
out
(we
out)
Yeah,
wir
sind
am
Flughafen
(wir
sind
raus)
D-Glock
from
the
block
where
everybody
air-forced
out
D-Glock
von
dem
Block,
wo
jeder
Air-Force
trägt
With
a
new
white
Tee,
you
fresh,
nothing
phony
with
us
Mit
einem
neuen
weißen
T-Shirt,
du
bist
frisch,
nichts
Falsches
bei
uns
Make
the
money,
get
the
mansion,
bring
the
homies
with
us
(Southside
Bronx)
Verdiene
das
Geld,
hol
dir
die
Villa,
bring
die
Kumpels
mit
(Southside
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(aus
der
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(Southside
Bronx,
from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(Southside
Bronx,
aus
der
Bronx)
From
In
Living
Color
to
movie
scripts
Von
In
Living
Color
zu
Filmdrehbüchern
To
On
the
6 to
J.Lo
to
this
Von
On
the
6 zu
J.Lo
zu
diesem
Headline
clips
Schlagzeilen-Clips
I
stay
grounded
as
the
amounts
roll
in
Ich
bleibe
bodenständig,
während
die
Beträge
hereinrollen
I'm
real,
I
thought
I
told
ya
(I'm
real)
Ich
bin
echt,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
(Ich
bin
echt)
I'm
really
been
on
Oprah
(I'm
real)
Ich
war
wirklich
bei
Oprah
(Ich
bin
echt)
That's
just
me
Das
bin
nur
ich
Nothing
phony,
don't
hate
on
me
Nichts
Falsches,
sei
nicht
neidisch
auf
mich
What
you
get
is
what
you
see,
oh
(Southside
Bronx)
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst,
oh
(Southside
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(aus
der
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(Southside
Bronx,
from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(Southside
Bronx,
aus
der
Bronx)
I'm
down
to
earth
like
this
Ich
bin
bodenständig
wie
diese
Rocking
this
business
Rocke
dieses
Geschäft
I've
grown
up
so
much
Ich
bin
so
erwachsen
geworden
I'm
in
control
and
loving
it
Ich
habe
die
Kontrolle
und
liebe
es
Rumors
got
me
laughing,
kid
Gerüchte
bringen
mich
zum
Lachen,
Kleiner
I
love
my
life
and
my
public
Ich
liebe
mein
Leben
und
mein
Publikum
Put
God
first
and
can't
forget
to
stay
real
(real)
Setze
Gott
an
die
erste
Stelle
und
vergiss
nicht,
echt
zu
bleiben
(echt)
To
me,
it's
like
breathing,
yeah
(Southside
Bronx)
Für
mich
ist
es
wie
Atmen,
yeah
(Southside
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(from
the
Bronx,
yeah)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(aus
der
Bronx,
yeah)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
(uh,
yeah,
uh-huh,
yeah)
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
(uh,
yeah,
uh-huh,
yeah)
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
(yeah,
uh-huh,
yeah,
yeah)
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
(yeah,
uh-huh,
yeah,
yeah)
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(yo,
yo)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(yo,
yo)
It
take
hard
work
to
cash
checks
(uh-huh)
Es
braucht
harte
Arbeit,
um
Schecks
einzulösen
(uh-huh)
So
don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got,
they
assets
Also
lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe,
sie
sind
Vermögenswerte
You
get
back
what
you
put
out
Du
bekommst
zurück,
was
du
gibst
If
even
if
you
take
the
good
route
Auch
wenn
du
den
guten
Weg
nimmst
Can't
count
the
hood
out
Du
kannst
die
Hood
nicht
abschreiben
After
a
while,
you'll
know
who
to
blend
with
(uh-huh)
Nach
einer
Weile
wirst
du
wissen,
mit
wem
du
dich
zusammentun
kannst
(uh-huh)
Just
keep
it
real
with
the
ones
came
in
with
(uh-huh)
Bleib
einfach
echt
mit
denen,
mit
denen
du
gekommen
bist
(uh-huh)
Best
thing
to
do
is
stay
low
(yeah),
LOX
and
J.Lo
Das
Beste
ist,
unauffällig
zu
bleiben
(yeah),
LOX
und
J.Lo
(Everyone's
got
to
make
a
living)
they
act
like
they
don't,
but
they
know,
yeah
(Jeder
muss
seinen
Lebensunterhalt
verdienen)
sie
tun
so,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten,
aber
sie
wissen
es,
yeah
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(aus
der
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
(Southside
Bronx)
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
(Southside
Bronx)
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(Southside
Bronx,
from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(Southside
Bronx,
aus
der
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
(Bronx)
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
(Bronx)
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
(Southside
Bronx)
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
(Southside
Bronx)
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(Southside
Bronx,
from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(Southside
Bronx,
aus
der
Bronx)
Don't
be
fooled
by
the
rocks
that
I
got
Lass
dich
nicht
von
den
Klunkern
täuschen,
die
ich
habe
I'm
still,
I'm
still
Jenny
from
the
block
(Bronx)
Ich
bin
immer
noch,
ich
bin
immer
noch
Jenny
vom
Block
(Bronx)
Used
to
have
a
little,
now
I
have
a
lot
(Southside
Bronx)
Hatte
früher
wenig,
jetzt
habe
ich
viel
(Southside
Bronx)
No
matter
where
I
go,
I
know
where
I
came
from
(Southside
Bronx,
from
the
Bronx)
Egal
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
woher
ich
komme
(Southside
Bronx,
aus
der
Bronx)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Styles, Jean Claude Olivier, Samuel J. Barnes, Jason Phillips, Lawrence Krsone Parker, Mark Rooney, Jennifer Lopez, Troy A. Oliver, Michael Ian Oliver, Jose Fernando Arbex Miro, Scott Monroe Sterling
Attention! Feel free to leave feedback.