Jennifer Lopez feat. Don Omar - Hold You Down (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix] - translation of the lyrics into German




Hold You Down (feat. Don Omar) [SPK and DJ Lobo Remix]
Halt Dich Fest (feat. Don Omar) [SPK und DJ Lobo Remix]
Don!
Don!
J Lo!
J Lo!
Eliel, el que habla con las manos
Eliel, der mit den Händen spricht
El que todo lo pega,
Der, der alles hinkriegt,
(Don Omar)
(Don Omar)
Quiero que sepas que,(now you've been holding me down)
Ich will, dass du weißt, (jetzt hältst du mich fest)
Que en mi puedes confiar,
dass du mir vertrauen kannst,
(Jen)
(Jen)
Now you've been holding me down mmm
Jetzt hältst du mich fest, mmm
For such a long time now
Schon so lange Zeit
From back then to now in my story
Von damals bis heute, in meiner Geschichte
Straight from the hood
Direkt aus dem Viertel
You've always been there for me
Du warst immer für mich da
And you had my back when they
Und du hast mir den Rücken freigehalten, als sie
Back when everybody said I wasn't anything
Damals, als alle sagten, ich wäre nichts
It was you that kept me holding on
Du warst es, der mich am Ball gehalten hat
No matter what was going on
Egal, was los war
So whatever you need I got you yaa
Also, was immer du brauchst, ich hab's für dich, jaa
(Don Omar)
(Don Omar)
Yo que te vi nacer, crecer y hacerte mujer
Ich, der ich dich habe aufwachsen sehen, zur Frau werden
Nunca me viste soñar
Du hast mich nie träumen sehen
Y este camino emprender
Und diesen Weg einschlagen
Te tengo que confesar
Ich muss dir gestehen
Que soy feliz sin medida
Dass ich grenzenlos glücklich bin
Aunque algunos dias
Obwohl ich an manchen Tagen
Siento la sonrisa vacia
das Lächeln leer fühle
No me quejo
Ich beschwere mich nicht
Tu sabes que tu eras lo que queria
Du weißt, dass du das warst, was ich wollte
Y te doy gracias por comprenderme en mis peores dias
Und ich danke dir, dass du mich in meinen schlimmsten Tagen verstanden hast
For real I love you
Wirklich, ich liebe dich
Mami que Dios te bendiga
Mami, möge Gott dich segnen
Y le doy gracias a la vida
Und ich danke dem Leben
Porque en ti tengo una amiga
Weil ich in dir eine Freundin habe
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Meine Loyalität wird immer bei dir sein
With you if you just promise me
Wenn du mir nur versprichst
That you'll stay real just like you are
Dass du so echt bleibst, wie du bist
Cuz baby you don't have to change no...
Denn, Baby, du musst dich nicht ändern, nein...
You don't know how much you mean to me
Du weißt nicht, wie viel du mir bedeutest
Whenever you're down you know that you can lean on me
Wann immer du am Boden bist, weißt du, dass du dich auf mich verlassen kannst
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down
Egal in welcher Situation, Junge, ich werde dich festhalten
Quiero que sepas que
Ich will, dass du weißt, dass
Aqui siempre yo estare
Ich immer hier sein werde
Que en mi puedes confiar
Dass du mir vertrauen kannst
Tener un hombro en cual puedas llorar
Eine Schulter zum Anlehnen hast
(Don Omar)
(Don Omar)
Orgulloso, esto esta maravilloso
Stolz, das ist wunderbar
Hayas transformado un celoso en artista famoso
Du hast einen Eifersüchtigen in einen berühmten Künstler verwandelt
Y aunque de lujos y placer gozo
Und obwohl ich Luxus und Vergnügen genieße
Solo quiero no perderte pues seria doloroso
Ich will dich nur nicht verlieren, denn das wäre schmerzhaft
(Jen)
(Jen)
So remember this whenever I call
Also denk daran, wann immer ich anrufe
We go back too far, we been through it all
Wir kennen uns schon zu lange, wir haben alles durchgemacht
Even though, we haven't spoken so long
Auch wenn wir so lange nicht gesprochen haben
Ain't nothing change, not a damn thing baby
Es hat sich nichts geändert, überhaupt nichts, Baby
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Meine Loyalität wird immer bei dir sein
With you if you just promise me
Wenn du mir nur versprichst
That you'll stay real just like you are
Dass du so echt bleibst, wie du bist
Cuz baby you don't have to change no...
Denn, Baby, du musst dich nicht ändern, nein...
You don't know how much you mean to me
Du weißt nicht, wie viel du mir bedeutest
Whenever you're down you know that you can lean on me
Wann immer du am Boden bist, weißt du, dass du dich auf mich verlassen kannst
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down
Egal in welcher Situation, Junge, ich werde dich festhalten
Quiero que sepas que
Ich will, dass du weißt, dass
Aqui siempre yo estare
Ich immer hier sein werde
Que en mi puedes confiar
Dass du mir vertrauen kannst
Tener un hombre en cual puedas llorar
Einen Mann hast, bei dem du weinen kannst
(Don Omar)
(Don Omar)
Yo estare aqui siempre
Ich werde immer hier sein
Sin que importe la gente
Ohne Rücksicht auf die Leute
Tu ten presente en lo que mi corazon siente
Behalte im Gedächtnis, was mein Herz fühlt
Y nunca dudes que estare para apoyarte
Und zweifle nie daran, dass ich da sein werde, um dich zu unterstützen
Y no habra nada en la vida que logre de mi arrancarte
Und es wird nichts im Leben geben, das mich von dir losreißen kann
(Jen)
(Jen)
So I don't care about the situation
Also, die Situation ist mir egal
I'm a ride for you
Ich stehe dir bei
If there's a complication
Wenn es Komplikationen gibt
Cuz everytime you had my back and all
Denn jedes Mal hast du mir den Rücken freigehalten
When we were young
Als wir jung waren
And now you're Joey Crack and all
Und jetzt bist du Joey Crack und so
(Jen)
(Jen)
Now my loyalty will always be
Meine Loyalität wird immer bei dir sein
With you if you just promise me
Wenn du mir nur versprichst
That you'll stay real just like you are
Dass du so echt bleibst, wie du bist
Cuz baby you don't have to change because,
Denn, Baby, du musst dich nicht ändern, denn,
You don't know how much you mean to me
Du weißt nicht, wie viel du mir bedeutest
Whenever you're down you know that you can lean on me
Wann immer du am Boden bist, weißt du, dass du dich auf mich verlassen kannst
No matter the situation, boy I'm gon' hold you down Hold you down,
Egal in welcher Situation, Junge, ich werde dich festhalten. Dich festhalten,
Down, down, im gonna hold you down!
fest-, fest-, ich werde dich festhalten!





Writer(s): Makeba Riddick, Gregory Christopher, Joseph Cartegena, Mark Rooney, William Beck, Larry Troutman, Gregory Bruno


Attention! Feel free to leave feedback.