Lyrics and translation Jennifer Lopez feat. LL COOL J - All I Have (feat. LL Cool J) - A Cappella
Uh,
baby,
don't
go
Uh,
baby,
don't
go
Baby,
don't
go
(yeah)
Baby,
don't
go
(yeah)
Baby,
don't
go,
uh
(don't
go,
baby,
don't
go)
Baby,
don't
go,
uh
(don't
go,
baby,
don't
go)
Baby,
don't
go,
yeah
(let
me
talk
to
you)
Baby,
don't
go,
yeah
(let
me
talk
to
you)
Baby,
don't
go
(I
understand,
just
chill
up
baby,
come
on
now)
Baby,
don't
go
(I
understand,
just
chill
up
baby,
come
on
now)
Baby,
don't
go,
yeah,
yeah
(why
you
actin'
like
that?)
Baby,
don't
go,
yeah,
yeah
(why
you
actin'
like
that?)
It's
such
a
shame,
but
I'm
leaving
(leaving)
(uh)
Это
такой
позор,
но
я
ухожу
(ухожу)
(ух)
Can't
take
the
way
you
mistreated
me
(treat
me)
(uh)
Не
могу
смириться
с
тем,
как
ты
плохо
обращался
со
мной
(обращаешься
со
мной)
(ух)
And
it's
crazy,
but
oh,
baby
(come
now)
И
это
безумие,
но,
о,
детка
(давай
сейчас)
It
don't
matter,
whatever,
don't
phase
me
Это
не
имеет
значения,
неважно
что,
не
выводи
меня
из
себя
I
don't
believe
you
wanna
leave
like
this
Я
не
верю,
что
ты
хочешь
вот
так
уйти
I
don't
believe
I
just
had
my
last
real
kiss
Я
не
верю,
что
у
меня
только
что
был
мой
последний
настоящий
поцелуй
I
do
believe
we'll
laugh
and
reminisce
Я
верю,
что
мы
посмеемся
и
предадимся
воспоминаниям
Wait
a
minute,
don't
bounce,
baby,
let's
talk
about
this
mess
Подожди
минутку,
не
дергайся,
малыш,
давай
поговорим
об
этом
бардаке
Well,
I'm
bouncing
and
I'm
out,
son
(what
you
want,
baby?)
Что
ж,
я
подпрыгиваю
и
ухожу,
сынок
(чего
ты
хочешь,
малыш?)
I
gotta
leave
you
alone
(come
on
now)
Я
должен
оставить
тебя
в
покое
(давай
прямо
сейчас)
'Cause
I'm
good,
holding
down
my
spot
Потому
что
я
хороша,
удерживаю
свое
место
And
I'm
good
reppin'
the
girls
on
the
block
(don't
go,
baby)
И
я
хороша,
представляя
девчонок
в
квартале
(не
уходи,
детка)
And
I'm
good,
I
got
this
thing
on
lock
И
я
в
порядке,
у
меня
все
под
контролем
So
without
me
you'll
be
fine,
right?
(Come
on,
baby)
Так
что
без
меня
ты
будешь
в
порядке,
верно?
(Давай,
детка)
All
my
pride
is
all
I
have
Вся
моя
гордость
- это
все,
что
у
меня
есть
Pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
Гордость
- это
то,
что
было
у
тебя,
малышка,
я
- это
то,
что
у
тебя
есть
You'll
be
needing
me,
but
too
bad
Я
буду
тебе
нужен,
но
очень
жаль
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Будь
проще,
не
принимай
решений,
когда
злишься
The
path
you
chose
to
run
alone
Путь,
который
ты
выбрал,
чтобы
идти
в
одиночку
I
know
you're
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Я
знаю,
ты
независим,
ты
можешь
сделать
это
сам
Here
with
me
you
have
a
home,
oh,
yeah
Здесь,
со
мной,
у
тебя
есть
дом,
о,
да
But
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone?
Huh
Но
время
дорого,
зачем
тратить
его
в
одиночестве?
Ха
The
nights
I
waited
up
for
you
(oh,
boy)
Ночи,
когда
я
ждала
тебя
(о,
боже)
Promises
you
made
about
coming
through
Обещания,
которые
ты
давал
о
том,
что
справишься
So
much
time
you
wasted
Ты
потратил
столько
времени
впустую
That's
why
I
had
to
replace
you
(uh,
uh,
uh)
Вот
почему
мне
пришлось
заменить
тебя
(ух,
ух,
ух)
It
makes
a
cat
nervous,
the
thought
of
settling
down
(settling
down)
Кошку
нервирует
мысль
о
том,
чтобы
остепениться
(остепениться)
Especially
me,
I
was
creepin'
all
over
town
(creepin')
Особенно
меня,
я
ползал
по
всему
городу
(ползал)
I
thought
my
tender
touch
could
lock
you
down
(yeah)
Я
думал,
что
мое
нежное
прикосновение
сможет
приковать
тебя
к
месту
(да)
I
knew
I
had
you,
as
cocky
as
it
sounds
(as
cocky
as
it
sounds,
baby)
Я
знал,
что
ты
у
меня
есть,
как
бы
дерзко
это
ни
звучало
(как
бы
дерзко
это
ни
звучало,
детка)
The
way
you
used
to
giggle
right
before
I
put
it
down
То,
как
ты
хихикала
прямо
перед
тем,
как
я
положил
трубку.
It's
better
when
you
angry,
come
here,
I'll
prove
it
now
(come
here)
Лучше,
когда
ты
злишься,
иди
сюда,
я
докажу
это
сейчас
(иди
сюда)
Stop
playing
(haha,
oh,
oh-oh),
you
gaming
Прекрати
играть
(ха-ха,
о,
о-о-о),
ты
играешь
I
gotta
leave
you
alone
(come
on
now)
(what
you
want
now?)
Я
должен
оставить
тебя
в
покое
(давай
же)
(чего
ты
хочешь
сейчас?)
'Cause
I'm
good
holding
my
spot
(stop
acting
like
that)
Потому
что
я
хорошо
удерживаю
свое
место
(перестань
так
себя
вести)
And
I'm
good
reppin'
the
girls
on
the
block
(now
you
know
you
need
to
stop)
И
я
хорошо
представляю
девушек
в
квартале
(теперь
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
остановиться)
And
I'm
good,
I
got
this
thing
on
lock
И
я
в
порядке,
у
меня
все
под
контролем
So
without
me
you'll
be
fine,
right?
(Here
we
go)
Так
что
без
меня
ты
будешь
в
порядке,
верно?
(Начинаем)
All
my
pride
is
all
I
have
Вся
моя
гордость
- это
все,
что
у
меня
есть
Pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
Гордость
- это
то,
что
было
у
тебя,
малышка,
я
- это
то,
что
у
тебя
есть
You'll
be
needing
me,
but
too
bad
Я
буду
тебе
нужен,
но
очень
жаль
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
Будь
проще,
не
принимай
решений,
когда
злишься
The
path
you
chose
to
run
alone
Путь,
который
ты
выбрал,
чтобы
идти
в
одиночку
I
know
you're
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Я
знаю,
ты
независима,
ты
можешь
сделать
это
сама
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Здесь,
со
мной,
у
тебя
был
дом,
о,
да
But
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone?
Huh
Но
время
дорого,
зачем
тратить
его
в
одиночестве?
Ха
People
make
mistakes
to
make
up,
to
break
up,
to
wake
up
Люди
совершают
ошибки,
чтобы
помириться,
расстаться,
проснуться
Cold
and
lonely,
chill,
baby,
you
know
me,
you
love
me
Холодно
и
одиноко,
остынь,
детка,
ты
знаешь
меня,
ты
любишь
меня
I'm
like
your
homie,
instead
of
beefin',
come
hold
me
Я
как
твой
братан,
вместо
того,
чтобы
ругаться,
подойди
и
обними
меня.
I
promise
I'm
not
a
phony,
don't
bounce,
baby,
console
me
Я
обещаю,
я
не
притворяюсь,
не
дергайся,
детка,
утешь
меня
Ain't
nothing
you
can
say
to
me
that
Ты
ничего
не
можешь
мне
сказать
такого,
что
Can
change
my
mind,
I
got
to
let
you
go
now
(chill,
baby)
(and
I'm
good)
Может
изменить
мое
мнение,
я
должен
отпустить
тебя
сейчас
(остынь,
детка)
(и
я
в
порядке)
And
nothing
will
ever
be
the
same,
so
just
(and
I'm
good)
И
ничто
уже
никогда
не
будет
прежним,
так
что
просто
(и
я
в
порядке)
Be
on
your
way,
go
ahead
and
do
your
thing
now
(baby,
don't
go)
Продолжай
свой
путь,
иди
вперед
и
делай
свое
дело
сейчас
(детка,
не
уходи)
And
there's
no
more
to
explain
to
me,
you
know
(come
on,
now)
И
тебе
больше
нечего
мне
объяснять,
ты
знаешь
(давай,
сейчас)
I
know
your
game
and
I'm
not
feeling
what
you
do
(come
on,
now),
(and
I'm
good)
Я
знаю
твою
игру,
и
я
не
чувствую
того,
что
ты
делаешь
(давай,
сейчас),
(и
у
меня
все
хорошо)
So
I'm
bouncing
and
I'm
out,
son
(don't
bounce)
(and
I'm
good)
Так
что
я
подпрыгиваю
и
ухожу,
сынок
(не
подпрыгивай)
(и
у
меня
все
хорошо)
I
gotta
leave
you
alone,
yeah,
yeah
(don't
bounce,
don't
bounce,
baby)
Я
должен
оставить
тебя
в
покое,
да,
да
(не
подпрыгивай,
не
подпрыгивай,
малыш)
All
my
pride
is
all
I
have
(don't
bounce,
baby,
don't
bounce,
baby)
Вся
моя
гордость
- это
все,
что
у
меня
есть
(не
подпрыгивай,
детка,
не
подпрыгивай,
детка)
Pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
Гордость
- это
то,
что
у
тебя
было,
малышка,
я
- это
то,
что
у
тебя
есть
You'll
be
needing
me,
but
too
bad
(don't
bounce,
baby)
Я
буду
тебе
нужен,
но
очень
жаль
(не
подпрыгивай,
детка)
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
(uh)
Будь
проще,
не
принимай
решений,
когда
злишься
(ух)
The
path
you
chose
to
run
alone
Путь,
который
ты
выбрала,
чтобы
идти
в
одиночку
I
know
you're
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Я
знаю,
ты
независима,
ты
можешь
сделать
это
сама
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
Здесь,
со
мной,
у
тебя
был
дом,
о,
да
But
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone?
Huh
Но
время
дорого,
зачем
тратить
его
в
одиночестве?
Ха
All
my
pride
is
all
I
have
(don't
bounce,
baby)
Вся
моя
гордость
- это
все,
что
у
меня
есть
(не
подпрыгивай,
детка)
Pride
is
what
you
had,
baby
girl,
I'm
what
you
have
(baby,
don't
go)
Гордость
- это
то,
что
у
тебя
было,
малышка,
я
- это
то,
что
у
тебя
есть
(детка,
не
уходи)
You'll
be
needing
me,
but
too
bad
(you're
everything
to
me)
Я
буду
тебе
нужен,
но
очень
жаль
(ты
для
меня
все)
Be
easy,
don't
make
decisions
when
you
mad
(you
mean
everything
to
me,
baby)
Будь
проще,
не
принимай
решений,
когда
злишься
(ты
значишь
для
меня
все,
детка)
The
path
you
chose
to
run
alone
Путь,
который
ты
выбрала,
чтобы
идти
в
одиночку
I
know
you're
independent,
you
can
make
it
on
your
own
Я
знаю,
ты
независима,
ты
можешь
сделать
это
сама
Here
with
me
you
had
a
home,
oh,
yeah
(I
still
love
you,
baby)
Здесь,
со
мной,
у
тебя
был
дом,
о,
да
(я
все
еще
люблю
тебя,
детка)
But
time
is
of
the
essence,
why
spend
it
alone?
Huh
(I'll
always
love
you,
baby)
Но
время
дорого,
зачем
тратить
его
в
одиночестве?
Ха
(я
всегда
буду
любить
тебя,
детка)
I
promise
you
Я
обещаю
тебе
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
But
you
got
to
give
me
a
little
time,
baby
Но
ты
должна
дать
мне
немного
времени,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Todd Smith, Jennifer Lopez, Ronald Bowser, William Jeffrey, David Mcpherson, Lisa Peters, Curtin Richardson, Makeba Riddick
Attention! Feel free to leave feedback.