Lyrics and translation Jennifer Lopez - I'm Gonna Be Alright (Track Masters remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
this
for
you
girl
Это
для
тебя,
девочка
Yo,
I
took
you
from
the
projects,
put
the
best
clothes
in
ya
closet
Эй,
я
забрал
тебя
с
проектов,
повесил
в
твой
шкаф
самую
лучшую
одежду
Like
Ginger
from
"Casino"
and
now
you
a
pro
Как
Джинджер
из
"Казино",
и
теперь
ты
профессионал
We
was
like
Joe
DiMaggio
and
Marilyn
Monroe
Мы
были
похожи
на
Джо
Ди
Маджио
и
Мэрилин
Монро
All
ya
jealous
girlfriends
hatin'
waitin'
Все
ваши
ревнивые
подружки
ненавидят
ожидание.
So
I
put
the
cards
in
yo
hand
Итак,
я
кладу
карты
тебе
в
руки
All
I
know
is
Nas
was
yo
man
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
Нас
был
твоим
парнем
It
was
so
real,
boats
and
sixes
Это
было
так
реально
- лодки
и
шестерки
Special
Japanese
chefs
makin'
home
cooked
dishes
Специальные
японские
шеф-повара
готовят
домашние
блюда
Plenty
trips,
invisible
sets
Множество
поездок,
невидимые
декорации
You
know
what
you
missin'
Ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает?
It's
funny
coz
for
a
while
Это
забавно,
потому
что
какое-то
время
I
Walked
around
with
a
smile
Я
ходил
вокруг
с
улыбкой
But...
deep
inside,
I
could
hear
Но...
глубоко
внутри
я
мог
слышать
Voices
telling
me
"This
ain't
right"
Голоса
говорят
мне:
"Это
неправильно".
Don't
you
know,
it's
not
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
не
для
тебя
I
always
knew
what
I
had
to
do
Я
всегда
знал,
что
я
должен
был
делать
But
it's
hard
to
get
away
Но
от
этого
трудно
избавиться
Cause
I
love
you
I
just
got
to
stay
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
просто
должен
остаться
You
used
to
say
I
couldn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Раньше
ты
говорил,
что
я
не
смог
бы
этого
сделать,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
I
know
inside
that
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
внутри
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо)
I
said
I
couldn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Я
сказал,
что
не
могу
этого
сделать,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
that
voice
inside
says
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
этот
внутренний
голос
говорит,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Friends
of
mine
say
to
me
Мои
друзья
говорят
мне
Say
you
got
control
over
me
Скажи,
что
у
тебя
есть
власть
надо
мной
You're
not
alone,
I
played
my
part
Ты
не
одинок,
я
сыграл
свою
роль
I
saw
the
way
you
were
from
the
start
Я
с
самого
начала
видел,
какой
ты
была
Could
I
expect
so
much
from
you
Мог
ли
я
ожидать
от
тебя
так
многого
You
had
a
girl
when
I
first
met
you
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
у
тебя
была
девушка
Did
the
best
that
you
could
do
Сделал
все,
что
мог,
Now
I
realize
I
can't
change
you
Теперь
я
понимаю,
что
не
могу
изменить
тебя
You
used
to
say
I
couldn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Раньше
ты
говорил,
что
я
не
смог
бы
этого
сделать,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
I
know
inside
that
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
внутри
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо)
I
said
I
didn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Я
сказал,
что
не
делал
этого,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
that
voice
inside
says
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
этот
внутренний
голос
говорит,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Said
I
wouldn't
walk
away
Сказал,
что
я
бы
не
ушел
Some
days
I
want
to
stay
(Days
I
want
to
stay)
Бывают
дни,
когда
я
хочу
остаться
(Дни,
когда
я
хочу
остаться)
But
leaving
you
is
what
I
need
to
do
(Need
to
do)
Но
оставить
тебя
- это
то,
что
мне
нужно
сделать
(нужно
сделать)
To
be
OK
(I
need
to
be
OK)
Чтобы
быть
в
порядке
(мне
нужно
быть
в
порядке)
I
never
thought
it
would
be
true
(Would
be
true)
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
правдой
(было
бы
правдой)
Me
living
without
you
(Living
without
you)
Я
живу
без
тебя
(живу
без
тебя)
Huh,
this
life
is
crazy
Ха,
эта
жизнь
сумасшедшая
So
now
it's
time
for
me
to
make
that
move
Так
что
теперь
мне
пришло
время
сделать
этот
шаг
Huh
check
it
Ха,
проверь
это
Yo
nobody
understands
me,
I'm
dealin'
with
pressure
Эй,
никто
меня
не
понимает,
я
сталкиваюсь
с
давлением.
My
peoples
is
locked
in
a
jail
cell
with
no
bail
stressin'
Мой
народ
заперт
в
тюремной
камере
без
права
внесения
залога.
Guess
it's
the
life
of
a
kingpin
Думаю,
это
жизнь
вора
в
законе
Rap
Stephen
King,
rock
bling
Рэп
Стивена
Кинга,
рок-побрякушки
Like
neon
lights,
we
gonna
be
alright
Как
неоновые
огни,
с
нами
все
будет
хорошо.
But
it's
like
you
feelin'
lesser
Но
это
похоже
на
то,
что
ты
чувствуешь
себя
ничтожеством.
Claim
I'm
actin'
like
a
retard
Утверждают,
что
я
веду
себя
как
дебил.
Right
me
and
my
boys
Верно,
я
и
мои
мальчики
We
start
fights,
well
will
I
mature
Мы
начинаем
ссориться,
хорошо
ли
я
повзрослею
You
scream
I'm
in
the
streets
all
night
Ты
кричишь,
что
я
всю
ночь
на
улицах.
Or
where
was
I
at,
ya
found
light
brown
hairs
on
my
hat
Или
где
я
был,
ты
нашел
светло-каштановые
волоски
на
моей
шляпе
I'm
slow
caught
Я
медленно
соображаю.
You
used
to
say
I
couldn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Раньше
ты
говорил,
что
я
не
смог
бы
этого
сделать,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
I
know
inside
that
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
внутри
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо)
I
said
I
couldn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Я
сказал,
что
не
могу
этого
сделать,
но
я
сделал
это
(да,
я
сделал)
After
telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
После
того,
как
сказал
всем,
что
я
не
был
с
этим
связан
(О
да)
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
Хотя
это
вызывает
слезы
на
моих
глазах,
я
чувствую
это
And
that
voice
inside
says
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
этот
внутренний
голос
говорит,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(Все
будет
хорошо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLIVER TROY A, ROONEY MARK, LA PREAD RONALD C, LOPEZ JENNIFER LYNN, COOK CHERYL LORRAINE
Attention! Feel free to leave feedback.