Jennifer Lopez - Que Ironia (Ain't It Funny) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Lopez - Que Ironia (Ain't It Funny)




Estás aqui, ya lo ves la vida es así.
Ты здесь, ты видишь, жизнь такая.
Como en un sueño tu llegaste y yo te conocí.
Как во сне ты пришел, а я встретил тебя.
Él nos unió y el amor nos cambió a la vez.
Он объединил нас, и любовь изменила нас одновременно.
Tan sólo pido que me puedas entender.
Я просто прошу тебя понять меня.
Éste romance yo lo viví mil veces ya.
Этот роман я пережил уже тысячу раз.
Mil vida junto a ti me dice que no nadie más.
Тысяча жизни рядом с тобой говорит мне, что больше никого нет.
Más yo no si el destino tiene otro final.
Больше я не знаю, есть ли у судьбы другой конец.
Él decidió si te quedas o te vas.
Он решил, останешься ты или уйдешь.
Qué ironía cuando sientes al amor llegar. (Ohohoh)
Какая ирония, когда ты чувствуешь, что любовь приходит. (Охохох)
Sin decir porqué, el amor se va. (Ohohoh)
Не говоря ни слова, любовь уходит. (Охохох)
Cuando ya me doy cuenta que de mi te vas. (Necesito más de ti)
Когда я уже понимаю, что ты уходишь от меня. (Мне нужно больше от тебя)
Qué ironía que a tu lado me sentí capaz. (Ohohoh)
Какая ирония, что рядом с тобой я чувствовал себя способным. (Охохох)
De perder la razón, de llegarte a amar. (Ohohoh)
Потерять рассудок, полюбить тебя. (Охохох)
El destino fue quien puso más. (Y te aleja hoy de mi)
Судьба поставила больше. это отталкивает тебя сегодня от меня)
Hoy yo te pierdo después que todo lo di.
Сегодня я теряю тебя после того, как все отдал.
Y me convenzo que ya no vuelvo amar así.
И я убеждаю себя, что больше так не люблю.
Este castigo me duele y no me hace bien.
Это наказание причиняет мне боль и не приносит мне пользы.
Hoy tengo miedo y no puedo más con él.
Сегодня мне страшно, и я больше не могу с ним.
A veces pienso que yo jamás te conocí.
Иногда мне кажется, что я никогда не встречался с тобой.
Aunque a mi lado ya no estás tu alma vive en mí.
Хотя рядом со мной ты больше не твоя душа живет во мне.
Mi corazón conoció contigo lo que fue.
Мое сердце познало с тобой то, что было.
Un sentimiento tan adentro de mi piel.
Такое чувство внутри моей кожи.
Te di mi corazón y lo dejaste ir.
Я отдал тебе свое сердце, и ты отпустил его.
Cambiaste mi destino desde que llegaste a mi.
Ты изменил мою судьбу с тех пор, как пришел ко мне.
Cuando yo te busqué.
Когда я искал тебя.
Ya no estabas aquí.
Тебя здесь больше не было.
Tal vez será porque tu amor no es para mi.
Может быть, это потому, что твоя любовь не для меня.





Writer(s): Mark Rooney, Manny Benito, Jennifer Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.