Lyrics and translation Jennifer Lopez - Que Ironia (Ain't It Funny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás
aqui,
ya
lo
ves
la
vida
es
así.
Ты
здесь,
ты
видишь,
жизнь
такая.
Como
en
un
sueño
tu
llegaste
y
yo
te
conocí.
Как
во
сне
ты
пришел,
а
я
встретил
тебя.
Él
nos
unió
y
el
amor
nos
cambió
a
la
vez.
Он
объединил
нас,
и
любовь
изменила
нас
одновременно.
Tan
sólo
pido
que
me
puedas
entender.
Я
просто
прошу
тебя
понять
меня.
Éste
romance
yo
lo
viví
mil
veces
ya.
Этот
роман
я
пережил
уже
тысячу
раз.
Mil
vida
junto
a
ti
me
dice
que
no
nadie
más.
Тысяча
жизни
рядом
с
тобой
говорит
мне,
что
больше
никого
нет.
Más
yo
no
sé
si
el
destino
tiene
otro
final.
Больше
я
не
знаю,
есть
ли
у
судьбы
другой
конец.
Él
decidió
si
te
quedas
o
te
vas.
Он
решил,
останешься
ты
или
уйдешь.
Qué
ironía
cuando
sientes
al
amor
llegar.
(Ohohoh)
Какая
ирония,
когда
ты
чувствуешь,
что
любовь
приходит.
(Охохох)
Sin
decir
porqué,
el
amor
se
va.
(Ohohoh)
Не
говоря
ни
слова,
любовь
уходит.
(Охохох)
Cuando
ya
me
doy
cuenta
que
de
mi
te
vas.
(Necesito
más
de
ti)
Когда
я
уже
понимаю,
что
ты
уходишь
от
меня.
(Мне
нужно
больше
от
тебя)
Qué
ironía
que
a
tu
lado
me
sentí
capaz.
(Ohohoh)
Какая
ирония,
что
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
способным.
(Охохох)
De
perder
la
razón,
de
llegarte
a
amar.
(Ohohoh)
Потерять
рассудок,
полюбить
тебя.
(Охохох)
El
destino
fue
quien
puso
más.
(Y
te
aleja
hoy
de
mi)
Судьба
поставила
больше.
(И
это
отталкивает
тебя
сегодня
от
меня)
Hoy
yo
te
pierdo
después
que
todo
lo
di.
Сегодня
я
теряю
тебя
после
того,
как
все
отдал.
Y
me
convenzo
que
ya
no
vuelvo
amar
así.
И
я
убеждаю
себя,
что
больше
так
не
люблю.
Este
castigo
me
duele
y
no
me
hace
bien.
Это
наказание
причиняет
мне
боль
и
не
приносит
мне
пользы.
Hoy
tengo
miedo
y
no
puedo
más
con
él.
Сегодня
мне
страшно,
и
я
больше
не
могу
с
ним.
A
veces
pienso
que
yo
jamás
te
conocí.
Иногда
мне
кажется,
что
я
никогда
не
встречался
с
тобой.
Aunque
a
mi
lado
ya
no
estás
tu
alma
vive
en
mí.
Хотя
рядом
со
мной
ты
больше
не
твоя
душа
живет
во
мне.
Mi
corazón
conoció
contigo
lo
que
fue.
Мое
сердце
познало
с
тобой
то,
что
было.
Un
sentimiento
tan
adentro
de
mi
piel.
Такое
чувство
внутри
моей
кожи.
Te
di
mi
corazón
y
lo
dejaste
ir.
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
и
ты
отпустил
его.
Cambiaste
mi
destino
desde
que
llegaste
a
mi.
Ты
изменил
мою
судьбу
с
тех
пор,
как
пришел
ко
мне.
Cuando
yo
te
busqué.
Когда
я
искал
тебя.
Ya
no
estabas
aquí.
Тебя
здесь
больше
не
было.
Tal
vez
será
porque
tu
amor
no
es
para
mi.
Может
быть,
это
потому,
что
твоя
любовь
не
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Rooney, Manny Benito, Jennifer Lopez
Album
J.Lo
date of release
23-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.