Lyrics and translation Jennifer Peña - Hasta El Fin Del Mundo - Cumbia Norteña
Hasta El Fin Del Mundo - Cumbia Norteña
To the End of the World - Cumbia Norteña
Tú
no
te
imaginas
lo
que
siento
por
ti
You
do
not
imagine
what
I
feel
for
you
Cómo
me
haces
falta
cuando
estás
lejos
de
mí
How
I
miss
you
when
you
are
far
from
me
Si
tú
me
dejaras,
no
sabría
qué
hacer
If
you
should
leave
me,
I
would
not
know
what
to
do
Cambiaría
mi
vida,
me
podría
enloquecer
I
would
change
my
life,
I
would
go
crazy
Pido
a
Dios
que
ese
momento
I
ask
God
that
that
moment
Nunca
llegue
y
que
proteja
nuestro
amor
Never
comes,
and
that
he
will
protect
our
love
Como
tú
no
existen
dos
There
are
no
two
equal
to
you
Hasta
el
fin
del
mundo
te
iría
buscar
I
would
go
to
the
end
of
the
world
to
find
you
De
ti
nada
me
puede
separar
Nothing
can
separate
me
from
you
Cruzaría
los
siete
mares
hasta
llegar
a
ti
I
would
cross
the
seven
seas
to
reach
you
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
I
will
follow
you
to
the
end
of
the
world
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Wherever
you
go,
I
will
find
you
Nada
en
mí
es
más
importante
There
is
nothing
worthier
Que
vivir
junto
a
ti
To
me
than
living
beside
you
Me
da
tanto
miedo
esta
gran
necesidad
(Gran
necesidad)
I
am
so
afraid
of
this
great
need
(Great
need)
De
tenerte
siempre,
y
quererte
más
y
más
(Más
y
más)
To
always
have
you,
and
love
you
more
and
more
(More
and
more)
Es
un
sentimento
muy
difícil
de
explicar
(Mi
amor)
It
is
a
feeling
very
hard
to
explain
(My
love)
Lo
loca
que
me
pongo
si
demoras
en
llegar
How
crazy
I
get
if
you
are
late
in
coming
Pido
a
Dios
que
no
me
dejes
I
ask
God
not
to
leave
me
Y
por
siempre
que
proteja
nuestro
amor
And
that
he
forever
protects
our
love
Como
tú
no
existen
dos
There
are
no
two
equal
to
you
Hasta
el
fin
del
mundo
te
iría
buscar
I
would
go
to
the
end
of
the
world
to
find
you
De
ti
nada
me
puede
separar
Nothing
can
separate
me
from
you
Cruzaría
los
siete
mares
hasta
llegar
a
ti
I
would
cross
the
seven
seas
to
reach
you
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
I
will
follow
you
to
the
end
of
the
world
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Wherever
you
go,
I
will
find
you
Nada
en
mí
es
más
importante
There
is
nothing
worthier
Que
vivir
junto
a
ti
To
me
than
living
beside
you
¿Cómo
imaginarme
esta
vida
sin
tu
amor?
(Sin
tu
amor)
How
can
I
imagine
this
life
without
your
love?
(Without
your
love)
Si
te
necesito
igual
que
al
agua,
oh
If
I
need
you
just
like
I
need
water,
oh
Me
derrumbaría
si
me
dejaras
de
amar
(Si
me
dejas
de
amar)
I
would
collapse
if
you
stopped
loving
me
(If
you
stopped
loving
me)
Me
harías
una
herida
mortal,
mortal
You
would
wound
me
cruelly,
cruelly
Por
eso
mi
amor
Therefore
my
love
Hasta
el
fin
del
mundo
te
seguiré
I
will
follow
you
to
the
end
of
the
world
Donde
sea
que
estés
yo
te
encontraré
Wherever
you
go,
I
will
find
you
Nada
en
mí
es
más
importante
There
is
nothing
worthier
Que
vivir
junto
a
ti
To
me
than
living
beside
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Perez, Manuel Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.