Lyrics and translation Jennifer Rostock feat. Sido - Du willst mir an die Wäsche (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Licht
geht
aus,
der
Film
beginnt
Свет
гаснет,
начинается
фильм
Und
Rosemarie
kriegt
ihr
nächstes
Kind.
И
у
Розмари
будет
следующий
ребенок.
Der
Buschfunk
fehlt
in
Babylon,
В
Вавилоне
не
хватает
куста,
Es
kommt
wie's
kommt
und
das
kommt
davon
Это
происходит,
как
это
происходит,
и
это
происходит
Ein
Schuss,
ein
Schrei
- wer
ruft
die
Polizei?
Выстрел,
крик-кто
вызывает
полицию?
Wir
haben
zu
viele
Köche
und
zu
wenig
Brei.
У
нас
слишком
много
поваров
и
слишком
мало
каши.
Im
Süden
bleibt
es
trocken
und
mild
На
юге
он
остается
сухим
и
мягким
Und
Scarlett
heult
und
Pussycat
killt.
И
Скарлетт
воет,
и
Пуссикат
убивает.
Denn
du,
du,
du,
du,
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
Du
willst
mir
an
die
Wäsche
Ты
хочешь,
чтобы
я
умылся
Denn
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hoch
zu
schauen,
Ты
вешаешь
флаг
на
ветер,
не
глядя
высоко,
Grund
genug
nich'
auf
dein
Wort
zu
bauen.
Не
нужно
полагаться
на
свое
слово.
Trinkst
Whisky
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen,
Пейте
виски
с
друзьями
и
Бордо
с
женщинами,
Grund
mehr
dir
nich'
über
den
Weg
zu
trauen.
Больше
не
нужно
доверять
тебе.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Zwei
Halunken
und
der
dritte
Mann,
Два
шалуна
и
третий
человек,
Harry
Lime,
wer
ist
als
nächstes
dran?
Гарри
Лайм,
кто
следующий?
Clouseau
trifft,
der
Clou
versaut.
Clouseau
встречает,
который
испортил
Clou.
Selbst
Schuld,
deine
Sporen
waren
viel
zu
laut.
Сам
виноват,
твои
шпоры
были
слишком
громкими.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Ich
kenne
kein'
dieser
Filme
die
du
liebst.
Я
не
знаю
ни
одного
из
этих
фильмов,
которые
вы
любите.
Beschäftige
dich
lieber
mit
dem
einäugigen
Willie
wie
die
Goonies.
Лучше
займись
одноглазым
Вилли,
как
Гуни.
Man
mir
ist
egal
was
Pretty
Woman
mit
dem
Macker
macht
Мне
все
равно,
что
Pretty
Woman
делает
с
Macker
Denn
ich
hab
nur
Augen
für
dich
Потому
что
у
меня
есть
только
глаза
для
тебя
Und
deinen
Undercut.
И
твой
Undercut.
Während
dieser
Mann
einen
Hund
beißt,
В
то
время
как
этот
человек
кусает
собаку,
Macht
mich
dein
Mund
heiß
- so
rot
und
weich.
Мне
твой
рот
горячий-такой
красный
и
мягкий.
Du
bist
so
gut
Baby,
gib
mir
meinen
Atem
wieder
Ты
такой
хороший
ребенок,
верни
мне
мое
дыхание
Oder
schlag
mich
nieder
- Karatetiger.
Или
ударь
меня
- каратист.
Komm
mal
näher,
lass
mich
nich'
so
lange
warten
bitte.
Подойди
ближе,
Не
заставляй
меня
ждать
так
долго,
пожалуйста.
Du
kriegst
alles,
ich
will
nur
300
Spartaküsse.
Ты
получишь
все,
я
хочу
только
300
спартаковских
поцелуев.
Ich
weiß
du
stehst
nich'
so
auf
diese
Boys
in
the
Hood
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
этих
мальчиков
в
капюшоне
Aber
meine
Zähne
hab
ich
mir
erst
heute
geputzt.
Но
зубы
я
почистил
только
сегодня.
Deine
Wäsche
- lass
mich
ran
da,
Твое
белье-позволь
мне
бежать
туда,
Dein
Pullover
und
dein
Tanga.
Твой
свитер
и
стринги.
Ich
komm
wieder
wie
der
Rosarote
Panther.
Я
вернусь,
как
Розовая
пантера.
Warum
Bettruhe,
Bettruhe?
Почему
Постельный
Режим,
Постельный
Режим?
F*ck
das
werden
lange
Nächte.
F
* ck
это
будут
долгие
ночи.
Aber
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Но
я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я
Ich
will
dir
an
die
Wäsche.
Я
хочу,
чтобы
ты
надела
белье.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
(Ich,
ich,
ich,
ich)
(Я,
я,
я,
я)
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
willst
mir
an
die
Wäsche.
Ты
хочешь,
чтобы
я
постелила
тебе
белье.
Denn
du,
du,
du,
du
Потому
что
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Du
hängst
die
Fahne
in
den
Wind
ohne
hoch
zu
schauen,
Ты
вешаешь
флаг
на
ветер,
не
глядя
высоко,
Grund
genug
nich'
auf
dein
Wort
zu
bauen.
Не
нужно
полагаться
на
свое
слово.
Trinkst
Whisky
mit
Freunden
und
Bordeaux
mit
Frauen,
Пейте
виски
с
друзьями
и
Бордо
с
женщинами,
Grund
mehr
dir
nich'
über
den
Weg
zu
trauen.
Больше
не
нужно
доверять
тебе.
Du
senkst
den
Blick
und
du
hebst
die
Brauen,
Вы
опускаете
взгляд,
и
вы
поднимаете
брови,
Gibst
vor
dabei
zu
mir
aufzuschauen.
Взирать
даешь
при
этом
перед
мной.
Du
stehst
deinen
Mann
und
du
stehst
auf
Frauen
Ты
стоишь
своего
мужа,
а
ты
стоишь
женщин
Und
drohst
dabei
über
die
Schnur
zu
hau'n.
И
при
этом
грозится
по
шпаге
к
хау'ну.
Deine
Liebe
is'
nich'
mehr
als
nur
ein
Autogramm.
7x
Твоя
любовь-не
более
чем
автограф.
7x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JENNIFER WEIST, JEM SEIFERT, WERNER KRUMME, PAUL WUERDIG, JOHANNES MUELLER
Attention! Feel free to leave feedback.