Jennifer Rostock - Baukräne (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Rostock - Baukräne (Instrumental)




Baukräne (Instrumental)
Башенные краны (Инструментальная)
Tage im Kalender schwärzen
Зачеркиваю дни в календаре,
Bis die Augenränder schmerzen
Пока не заболят глаза.
Runterbrennen wie Wunderkerzen
Сгораю, как бенгальские огни,
Alles tut weh
Всё болит.
Was soll das? Was soll das?
Что это? Что это?
Schaffen, raffen, schneller machen
Работать, хватать, быстрее делать,
Nachbarn auf die Teller gaffen
Соседи глазеют в тарелки,
Hörst du's aus dem Keller lachen!?
Слышишь, как из подвала смеются!?
Was soll das?
Что это?
In den Straßen deiner Jugend
На улицах нашей юности
Waren wir Helden ohne Zukunft
Мы были героями без будущего,
Lange her, das ist lange her
Давно это было, давно.
Die Fassaden werden Gelb
Фасады желтеют,
Und deine Träume sind verwelkt
И твои мечты увяли.
'S ist nicht fair, das ist nicht fair
Это нечестно, это нечестно.
Da sind Baukräne über der Stadt
Над городом башенные краны,
Die alles das verändern, was dich verändert hat
Они меняют всё, что изменило тебя.
Auf den Bauplänen wirkt alles so klein
На чертежах всё кажется таким маленьким,
Der Mensch, der Du sein wolltest,
Человек, которым ты хотел быть,
Passt da einfach nicht mehr rein
Просто больше туда не помещается.
Sag mir, wer willst du sein?
Скажи мне, кем ты хочешь быть?
Wieder in die Hände spucken
Снова плюнуть на руки,
Vita drucken, Rente wuppen
Распечатать резюме, заработать пенсию,
Teufel von den Wänden schrubben
Стереть чертей со стен,
Alles tut weh
Всё болит.
Was soll das?
Что это?
Was soll das bringen?
Что это даст,
Wenn man für den Rubel rollt
Если ты ради рубля катишься,
Wenn man mit dem Rubel heult
Если ты с рублем плачешь?
Was soll das?
Что это?
In den Straßen unsrer Jugend
На улицах нашей юности
Waren wir Helden ohne Zukunft
Мы были героями без будущего,
Lange her, das ist lange her
Давно это было, давно.
Wir werden Groß, wir werden Kleinlich
Мы становимся взрослыми, мы становимся мелочными,
Sehen den Weg vor lauter Steinen nicht
Не видим пути из-за камней.
'S ist nicht fair, das ist nicht fair
Это нечестно, это нечестно.
Da sind Baukräne über der Stadt...
Над городом башенные краны...
Misstrau der Welt, die belügt dich
Не доверяешь миру, который обманывает тебя,
Oder belügst Du dich selbst?
Или ты обманываешь сам себя?
Am Schluss bleibt nichts von dir übrig
В конце концов, от тебя ничего не останется,
Nur der Rahmen, aus dem Du nie fällst
Только рамка, из которой ты никогда не выпадешь.
Da sind Baukräne über der Stadt...
Над городом башенные краны...





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Attention! Feel free to leave feedback.