Lyrics and translation Jennifer Rostock - Die guten alten Zeiten
Besoffne
Kids
am
Strand,
zwischen
nachtwarmen
Sand
Пьяные
дети
на
пляже,
среди
ночного
песка
Und
den
kalten
Well'n
И
холодный
Well'n
Und
dann
mit
halbstarker
Hand
unsre
Nam'n
an
die
Wand
А
потом
с
полуслова
рукой
нам'н
к
стене
Der
Bushaltestell'n
Автобусная
остановка
Doch
der
Regen
verwischt
unsre
Spur'n
schon
Но
дождь
уже
размывает
наши
следы
Blicke
auf
die
tickenden
Uhr'n,
Zeit
ist
ein
Hur'nsohn
Глядя
на
тикающие
часы,время-это
сын
Hur'N
Leg'
unser
Luftschloss
in
Trümmer
Положи
наш
воздушный
замок
в
обломки
Es
war
nie
für
immer
Это
никогда
не
было
навсегда
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
Истории,
которые
мы
пишем
сегодня
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
Это
завтра
наши
старые
добрые
времена
Und
das
ist,
was
bleibt
И
вот
что
остается
Von
der
guten
alten
Zeit
Из
старого
доброго
времени
Mit
den
Jungs
in
Berlin
auf
den
winzigsten
Bühn'n
С
ребятами
в
Берлине
на
самых
крошечных
сценах
Dieser
großen
Stadt
Этого
великого
города
Mit
Gitarre
und
Amp
auf
die
Rückbank
gezwängt
С
гитарой
и
усилителем,
втиснутым
на
заднее
сиденье
Raus
in
jedes
Kaff
Выходите
в
любое
кафе
Und
seit
zehn
Jahr'n
sind
wir
jetzt
auf
Tour
schon
И
вот
уже
десять
лет
мы
уже
на
гастролях
Blicke
auf
die
tickenden
Uhr'n,
Zeit
ist
ein
Hur'nsohn
Глядя
на
тикающие
часы,время-это
сын
Hur'N
Leg'
unser
Luftschloss
in
Trümmer
Положи
наш
воздушный
замок
в
обломки
Es
war
nie
für
immer
Это
никогда
не
было
навсегда
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
Истории,
которые
мы
пишем
сегодня
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
Это
завтра
наши
старые
добрые
времена
Und
das
ist,
was
bleibt
И
вот
что
остается
Von
der
guten
alten
Zeit
Из
старого
доброго
времени
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Alles
geht
vorbei,
alles
geht
vorbei
Все
проходит,
все
проходит
Sag
mir,
was
bleibt
Скажи
мне,
что
остается
Die
Geschichten,
die
wir
heute
schreiben
Истории,
которые
мы
пишем
сегодня
Das
sind
morgen
unsre
guten
alten
Zeiten
Это
завтра
наши
старые
добрые
времена
Und
das
ist,
was
bleibt
И
вот
что
остается
Von
der
guten
alten
Zeit
Из
старого
доброго
времени
Von
der
guten
alten
Zeit
Из
старого
доброго
времени
Von
der
guten
alten
Zeit
Из
старого
доброго
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JENNIFER WEIST, CHRISTOPHER KOHL, ALEXANDER VOIGT, CHRISTOPH DECKERT, JOHANNES WALTER MUELLER
Attention! Feel free to leave feedback.