Lyrics and translation Jennifer Rostock - Feuer (Live 2018)
Ich
steh
nicht
auf
den
Affentanz,
Я
не
стою
танца
обезьян,
Den
du
vollführst
Который
ты
совершаешь
Wenn
du
ihre
Blicke
Когда
ты
взираешь
на
них
Auf
dir
kleben
spürst
На
тебе
прилипает
Drehst
Pirouetten
auf
der
Stelle
Вращает
пируэты
на
месте
Und
jagst
deinen
eigenen
Schwanz
И
преследует
свой
собственный
член
Aber
bei
den
leersten
Tonnen
Но
при
самых
пустых
тоннах
Gibt's
die
meiste
Resonanz
Есть
ли
наибольший
резонанс
Ihnen
wird
feucht
um
die
Knie,
Вам
становится
влажным
вокруг
колен,
Wenn
du
von
dir
sprichst
Когда
вы
говорите
о
себе
Und
sie
polieren
dir
die
Krone,
И
они
полируют
тебе
корону,
Aus
der
du
dir
keinen
Zacken
brichst
Из
которого
ты
не
вырвешь
Зубец
Tausend
Worte,
die
dir
schmeicheln
Тысяча
слов,
которые
льстят
вам
Die
dein
Interesse
wecken
sollen
Которые
должны
пробудить
ваш
интерес
Und
du
kannst
gar
nicht
so
viel
speicheln,
И
ты
не
можешь
так
много
слюны,
Wie
sie
Speichel
lecken
wollen
Как
хочется
слизать
слюну
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дайте
мне
огонь,
а
затем
снова
вставьте
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огня,
тогда,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночку
Du
merkst
nicht,
Ты
не
замечаешь,
Wie
du
dich
selber
parodierst
Как
вы
пародируете
себя
Wenn
du
dir
Honig
Если
вы
хотите
мед
Um
dein
eigenes
Maul
schmierst
Чтобы
размазать
собственную
пасть
Ruh
dich
nicht
aus
auf
deinem
Thron,
Не
отдыхай
на
своем
троне,
Auf
deinem
Testosteron
На
вашем
тестостероне
Denn
der
Frosch
und
seine
Locken
Потому
что
лягушка
и
ее
кудри
Sind
nur
Halluzination
Являются
лишь
галлюцинацией
Du
hebst
an
Jeder
gleich
dein
Bein,
Вы
поднимаете
ногу
на
всех
одинаково,
Markierst
so
dein
Revier
Таким
образом,
отметьте
свой
участок
Aber
du
beißt
hier
auf
Granit,
Но
вы
кусаете
гранит
здесь,
Denn
ich
bin
selbst
ein
Alphatier
Потому
что
я
сам
ужасный
зверь
Und
ich
werd
nicht
vor
dir
zerfließen
И
я
не
рассыплюсь
перед
тобой
Und
ich
schwör
dir
keine
Treue
И
я
не
клянусь
тебе
в
верности
Ich
streu
nur
heute
Nacht
Я
разбрасываюсь
только
сегодня
ночью
Meine
Perlen
vor
deine
Säue
Мой
жемчуг
перед
твоими
свиньями
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дайте
мне
огонь,
а
затем
снова
вставьте
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огня,
тогда,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
курить
в
одиночку
Du
schürst
das
Knurren
Ты
разжигаешь
рычание
In
meinem
Bauch
В
моем
животе
Du
machst
nicht
satt
Ты
не
насытишься
Und
das
weiß
ich
eigentlich
auch
И
я,
собственно,
тоже
это
знаю
Aber
du
schmeckst
so
gut
Но
вы
так
хороши
на
вкус
Nach
Schall
und
Rauch
После
звука
и
дыма
Heut
ist
Brunft
und
das
färbt
ab
Сегодня
гона
и
красится-это
Auf
die
Vernunft
На
разумность
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дайте
мне
огонь,
а
затем
снова
вставьте
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огня,
тогда,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer
und
dann
steck
dein
Streichholz
wieder
ein
Дайте
мне
огонь,
а
затем
снова
вставьте
спичку
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Hast
du
Feuer?
У
тебя
есть
огонь?
Gib
mir
Feuer,
dann
geh
bitte
wieder
heim
Дай
мне
огня,
тогда,
Пожалуйста,
возвращайся
домой
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
выкурить
в
одиночестве...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
выкурить
в
одиночестве...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein...
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
выкурить
в
одиночестве...
Lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
Лучше
в
одиночестве...
лучше
в
одиночестве...
лучше
в
одиночестве...
Lieber
allein...
lieber
allein...
lieber
allein...
Лучше
в
одиночестве...
лучше
в
одиночестве...
лучше
в
одиночестве...
Die
Zigarette
danach
rauch
ich
lieber
allein.
Сигарету
после
этого
я
предпочитаю
выкурить
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST
Attention! Feel free to leave feedback.