Jennifer Rostock - Feuer (Live 2018) - translation of the lyrics into Russian

Feuer (Live 2018) - Jennifer Rostocktranslation in Russian




Feuer (Live 2018)
Огонь (Live 2018)
Maaan...
Блин...
Ich steh nicht auf den Affentanz,
Меня не впечатляет эта обезьянья пляска,
Den du vollführst
Которую ты исполняешь,
Wenn du ihre Blicke
Когда чувствуешь,
Auf dir kleben spürst
Как ее взгляды прилипли к тебе.
Drehst Pirouetten auf der Stelle
Крутишься на месте,
Und jagst deinen eigenen Schwanz
Гоняешься за собственным хвостом.
Aber bei den leersten Tonnen
Но самые пустые бочки
Gibt's die meiste Resonanz
Звучат громче всех.
Ihnen wird feucht um die Knie,
У них подгибаются колени,
Wenn du von dir sprichst
Когда ты говоришь о себе,
Und sie polieren dir die Krone,
И они полируют твою корону,
Aus der du dir keinen Zacken brichst
С которой ты ни за что не слезешь.
Tausend Worte, die dir schmeicheln
Тысячи слов, льстящих тебе,
Die dein Interesse wecken sollen
Которые должны пробудить твой интерес.
Und du kannst gar nicht so viel speicheln,
И ты не можешь выделять столько слюны,
Wie sie Speichel lecken wollen
Сколько они хотят слизать.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.
Du merkst nicht,
Ты не замечаешь,
Wie du dich selber parodierst
Как пародируешь сам себя,
Wenn du dir Honig
Когда мажешь медом
Um dein eigenes Maul schmierst
Себе по губам.
Ruh dich nicht aus auf deinem Thron,
Не почивай на лаврах,
Auf deinem Testosteron
На своем тестостероне.
Denn der Frosch und seine Locken
Ведь лягушка и ее кудри
Sind nur Halluzination
Всего лишь галлюцинация.
Du hebst an Jeder gleich dein Bein,
Ты задираешь лапу на каждую,
Markierst so dein Revier
Меткишь свою территорию.
Aber du beißt hier auf Granit,
Но здесь ты нарвешься на гранит,
Denn ich bin selbst ein Alphatier
Потому что я сама альфа.
Und ich werd nicht vor dir zerfließen
И я не буду перед тобой растекаться,
Und ich schwör dir keine Treue
И не буду клясться тебе в верности.
Ich streu nur heute Nacht
Я просто сегодня ночью
Meine Perlen vor deine Säue
Мечу бисер перед свиньями.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.
Du schürst das Knurren
Ты разжигаешь урчание
In meinem Bauch
В моем животе.
Du machst nicht satt
Ты не насыщаешь,
Und das weiß ich eigentlich auch
И я это, в общем-то, знаю.
Aber du schmeckst so gut
Но ты так вкусно пахнешь
Nach Schall und Rauch
Шумом и дымом.
Heut ist Brunft und das färbt ab
Сегодня гон, и это сказывается
Auf die Vernunft
На разуме.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer und dann steck dein Streichholz wieder ein
Дай мне огня, а потом засунь свою спичку обратно.
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Hast du Feuer?
Есть огонь?
Gib mir Feuer, dann geh bitte wieder heim
Дай мне огня, а потом, пожалуйста, иди домой.
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein...
Следующую сигарету я лучше выкурю одна...
Lieber allein... lieber allein... lieber allein...
Лучше одна... лучше одна... лучше одна...
Lieber allein... lieber allein... lieber allein...
Лучше одна... лучше одна... лучше одна...
Die Zigarette danach rauch ich lieber allein.
Следующую сигарету я лучше выкурю одна.





Writer(s): JOHANNES WALTER MUELLER, JENNIFER WEIST


Attention! Feel free to leave feedback.