Lyrics and translation Jennifer Rostock - Flaschendrehen
Flaschendrehen
Bottle Spinning
Wir
stürzen
ab,
wir
schreiben
an
We
crash,
we
write
Doch
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
But
somehow,
somewhere,
sometime
Heißt
es
Zeche
zahlen,
Asche
in
den
Taschen
zählen
It's
time
to
pay
the
bill,
count
the
cash
in
our
pockets
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Manchen
Eltern
wär'
es
lieber
Some
parents
would
prefer
Wir
schrieben
keine
Lieder
über
That
we
didn't
write
songs
about
Samstagabend
ballern,
aber,
huch,
es
passiert
schon
wieder
Balling
on
Saturday
nights,
but
damn,
here
it
goes
again
Keiner
hier
ist
ein
Verlierer
No
one
here
is
a
loser
Die
ganze
Bar
voll
zweiter
Sieger
The
whole
bar
is
full
of
second
place
winners
Die
Wolken
bleiben
grau,
nur
die
Augenränder
werden
lila
The
clouds
stay
gray,
only
the
eye
rims
turn
lilac
Du
bist,
was
du
isst,
ich
bin,
was
ich
trink'
You
are
what
you
eat,
I
am
what
I
drink
Bring's,
kipp'
die
Drinks
mit
links,
bis
ich
versink'
Bring
it,
down
the
drinks
with
my
left
hand,
until
I
sink
Tausend
Flamingos
und
der
Himmel
ist
pink
A
thousand
flamingos
and
the
sky
is
pink
Jetzt
klauen
die
sogar
bei
sich
selbst,
das
is'
ja
'n
Ding
Now
they're
even
stealing
from
themselves,
what
the
hell
Wir
treiben
ab,
wir
kommen
an
We
drift
away,
we
arrive
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Wie
kleine
Fische,
die
der
Nacht
durch
die
Maschen
gehen
Like
little
fish
that
slip
through
the
net
of
the
night
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Wir
stürzen
ab,
wir
schreiben
an
We
crash,
we
write
Doch
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
But
somehow,
somewhere,
sometime
Heißt
es
Zeche
zahlen,
Asche
in
den
Taschen
zählen
It's
time
to
pay
the
bill,
count
the
cash
in
our
pockets
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Schau
ins
Glas
und
schau
noch
tiefer
Look
in
the
glass
and
look
deeper
Wenn
du
durstig
bist,
wirst
du
zur
Diva
When
you're
thirsty,
you
become
a
diva
Der
Tresen
wird
zum
Beichtstuhl,
irgendwann
kniet
jeder
nieder
The
bar
becomes
the
confessional,
eventually
everyone
kneels
down
Wunden
brauchen
Salz,
mein
Lieber
Wounds
need
salt,
my
dear
Und
Zitrone
und
Tequila
And
lemon
and
tequila
Wir
geben
keinen
Fick
mehr
wie
die
Jungfrau
Maria
We
don't
give
a
damn
anymore,
like
the
Virgin
Mary
Du
bist,
was
du
isst,
ich
bin,
was
ich
trink'
You
are
what
you
eat,
I
am
what
I
drink
Bring's,
kipp'
die
Drinks
mit
links,
bis
ich
versink'
Bring
it,
down
the
drinks
with
my
left
hand,
until
I
sink
It
feels
like
somebody
put
something
in
my
drink
It
feels
like
somebody
put
something
in
my
drink
Jetzt
klauen
die
sogar
bei
Ramones,
das
is'
ja
'n
Ding
Now
they're
even
stealing
from
the
Ramones,
what
the
hell
Wir
treiben
ab,
wir
kommen
an
We
drift
away,
we
arrive
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Wie
kleine
Fische,
die
der
Nacht
durch
die
Maschen
gehen
Like
little
fish
that
slip
through
the
net
of
the
night
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Wir
stürzen
ab,
wir
schreiben
an
We
crash,
we
write
Doch
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
But
somehow,
somewhere,
sometime
Heißt
es
Zeche
zahlen,
Asche
in
den
Taschen
zählen
It's
time
to
pay
the
bill,
count
the
cash
in
our
pockets
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Schau
ins
Glas
und
schau
noch
tiefer
Look
in
the
glass
and
look
deeper
Wenn
du
durstig
bist,
wirst
du
zur
Diva
When
you're
thirsty,
you
become
a
diva
Du
bist,
was
du
isst,
ich
bin,
was
ich
trink'
You
are
what
you
eat,
I
am
what
I
drink
Bring's,
kipp'
die
Drinks
mit
links,
bis
ich
versink'
Bring
it,
down
the
drinks
with
my
left
hand,
until
I
sink
Tausend
Flamingos
und
der
Himmel
ist
pink
A
thousand
flamingos
and
the
sky
is
pink
Wir
treiben
ab,
wir
kommen
an
We
drift
away,
we
arrive
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
Somehow,
somewhere,
sometime
Wie
kleine
Fische,
die
der
Nacht
durch
die
Maschen
gehen
Like
little
fish
that
slip
through
the
net
of
the
night
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Wir
stürzen
ab,
wir
schreiben
an
We
crash,
we
write
Doch
irgendwie,
irgendwo,
irgendwann
But
somehow,
somewhere,
sometime
Heißt
es
Zeche
zahlen,
Asche
in
den
Taschen
zählen
It's
time
to
pay
the
bill,
count
the
cash
in
our
pockets
Wir
ertrinken
an
der
Bar,
bis
sich
die
Flaschen
drehen
We're
drowning
at
the
bar
until
the
bottles
start
to
spin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JENNIFER WEIST, JOHANNES WALTER MUELLER, PASCAL REINHARDT
Attention! Feel free to leave feedback.