Jennifer Rostock - Flaschendrehen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jennifer Rostock - Flaschendrehen




Flaschendrehen
Bottle Spinning
Wir stürzen ab, wir schreiben an
We crash, we write
Doch irgendwie, irgendwo, irgendwann
But somehow, somewhere, sometime
Heißt es Zeche zahlen, Asche in den Taschen zählen
It's time to pay the bill, count the cash in our pockets
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Manchen Eltern wär' es lieber
Some parents would prefer
Wir schrieben keine Lieder über
That we didn't write songs about
Samstagabend ballern, aber, huch, es passiert schon wieder
Balling on Saturday nights, but damn, here it goes again
Keiner hier ist ein Verlierer
No one here is a loser
Die ganze Bar voll zweiter Sieger
The whole bar is full of second place winners
Die Wolken bleiben grau, nur die Augenränder werden lila
The clouds stay gray, only the eye rims turn lilac
Du bist, was du isst, ich bin, was ich trink'
You are what you eat, I am what I drink
Bring's, kipp' die Drinks mit links, bis ich versink'
Bring it, down the drinks with my left hand, until I sink
Tausend Flamingos und der Himmel ist pink
A thousand flamingos and the sky is pink
Jetzt klauen die sogar bei sich selbst, das is' ja 'n Ding
Now they're even stealing from themselves, what the hell
Wir treiben ab, wir kommen an
We drift away, we arrive
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Wie kleine Fische, die der Nacht durch die Maschen gehen
Like little fish that slip through the net of the night
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Wir stürzen ab, wir schreiben an
We crash, we write
Doch irgendwie, irgendwo, irgendwann
But somehow, somewhere, sometime
Heißt es Zeche zahlen, Asche in den Taschen zählen
It's time to pay the bill, count the cash in our pockets
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Schau ins Glas und schau noch tiefer
Look in the glass and look deeper
Wenn du durstig bist, wirst du zur Diva
When you're thirsty, you become a diva
Der Tresen wird zum Beichtstuhl, irgendwann kniet jeder nieder
The bar becomes the confessional, eventually everyone kneels down
Wunden brauchen Salz, mein Lieber
Wounds need salt, my dear
Und Zitrone und Tequila
And lemon and tequila
Wir geben keinen Fick mehr wie die Jungfrau Maria
We don't give a damn anymore, like the Virgin Mary
Du bist, was du isst, ich bin, was ich trink'
You are what you eat, I am what I drink
Bring's, kipp' die Drinks mit links, bis ich versink'
Bring it, down the drinks with my left hand, until I sink
It feels like somebody put something in my drink
It feels like somebody put something in my drink
Jetzt klauen die sogar bei Ramones, das is' ja 'n Ding
Now they're even stealing from the Ramones, what the hell
Wir treiben ab, wir kommen an
We drift away, we arrive
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Wie kleine Fische, die der Nacht durch die Maschen gehen
Like little fish that slip through the net of the night
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Wir stürzen ab, wir schreiben an
We crash, we write
Doch irgendwie, irgendwo, irgendwann
But somehow, somewhere, sometime
Heißt es Zeche zahlen, Asche in den Taschen zählen
It's time to pay the bill, count the cash in our pockets
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Schau ins Glas und schau noch tiefer
Look in the glass and look deeper
Wenn du durstig bist, wirst du zur Diva
When you're thirsty, you become a diva
Du bist, was du isst, ich bin, was ich trink'
You are what you eat, I am what I drink
Bring's, kipp' die Drinks mit links, bis ich versink'
Bring it, down the drinks with my left hand, until I sink
Tausend Flamingos und der Himmel ist pink
A thousand flamingos and the sky is pink
Wir treiben ab, wir kommen an
We drift away, we arrive
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Somehow, somewhere, sometime
Wie kleine Fische, die der Nacht durch die Maschen gehen
Like little fish that slip through the net of the night
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin
Wir stürzen ab, wir schreiben an
We crash, we write
Doch irgendwie, irgendwo, irgendwann
But somehow, somewhere, sometime
Heißt es Zeche zahlen, Asche in den Taschen zählen
It's time to pay the bill, count the cash in our pockets
Wir ertrinken an der Bar, bis sich die Flaschen drehen
We're drowning at the bar until the bottles start to spin





Writer(s): JENNIFER WEIST, JOHANNES WALTER MUELLER, PASCAL REINHARDT


Attention! Feel free to leave feedback.