Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jennifer Rostock - Hier werd ich nicht alt - Live in Berlin 2012




Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею! Стоп! Здесь я не старею!
Die Stadt hat ihr Gesicht zur Faust geballt
Город сжал лицо в кулак
Das Regen der Menschen, das Regen der Massen
Дождь людей, дождь масс
Der Regen von oben, das Sich-regen-Lassen
Дождь сверху, который-дождь-пусть
Am Bahnsteig steigt man ein und aus
На платформе вы входите и выходите
Wer nicht aussteigt, schweigt und starrt still hinaus
Тот, кто не выходит, молчит и молча смотрит на
Das ist der Zug, der ewig durch die Zeit reist
Это поезд, который вечно путешествует во времени
Das ist der Vater, der Sohn und der heilige Zeitgeist
Это Отец, Сын и Святой Дух времени
Ich mach mich auf den Weg in unumstritten großen Schritten
Я отправляюсь в путь бесспорно большими шагами
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Kein Tal bleibt undurchschritten, undurchlitten
Ни одна Долина не остается непроходимой, непроходимой
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Darf ich bitten? Nein, ich mein, ich darf doch bitten!
Могу я попросить? Нет, я имею в виду, я могу попросить!
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Der nächste Tag ist auf dem Sprung
Следующий день на ходу
Hier werd ich nicht alt! Hier bleib ich jung!
Здесь я не старею! Здесь я останусь молодым!
Hier werd ich nicht alt! Halt! Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею! Стоп! Здесь я не старею!
Ohne Blatt vorm Mund, denn ich steh im Wald
Без листа перед ртом, потому что я стою в лесу
Wo die Blätter, die lautlos von den Ästen fallen
Где листья, беззвучно падающие с ветвей
Mit voller Wucht auf den Boden knallen
Со всей силы грохнувшись на пол
Wir stoßen an, wir stoßen auf
Мы натыкаемся, мы натыкаемся на
Wir stoßen an Grenzen, wo wir uns ergänzen
Мы натыкаемся на границы, где мы дополняем друг друга
Du stößt dich dran, weil du nicht Bescheid weißt
Вы сталкиваетесь с этим, потому что вы не знаете
Über Vater und Sohn und den heiligen Zeitgeist
Об отце и сыне и святом духе времени
Ich mach mich auf den Weg in unumstritten großen Schritten
Я отправляюсь в путь бесспорно большими шагами
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Kein Tal bleibt undurchschritten, undurchlitten
Ни одна Долина не остается непроходимой, непроходимой
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Darf ich bitten? Nein, ich mein, ich darf doch bitten!
Могу я попросить? Нет, я имею в виду, я могу попросить!
Hier werd ich - Hier werd ich - Hier werd ich nicht alt!
Здесь я становлюсь - здесь я становлюсь - здесь я не старею!
Der nächste Tag ist auf dem Sprung
Следующий день на ходу
Hier werd ich nicht alt! Hier bleib ich jung!
Здесь я не старею! Здесь я останусь молодым!
Die Straßenbahn singt nachts ihr Lied
Трамвай по ночам поет свою песню
Irgendwer singt mit und lallt
Кто-то поет и лает
Die Angst schläft dort, wo's keiner sieht
Страх спит там, где никто не видит
Zwischen Backstein und Asphalt
Между кирпичом и асфальтом
Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею!
Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею!
Die Lust verkauft sich unter Wert
Похоть продается ниже стоимости
Und bleibt nicht unversehrt
И не останется невредимым
Die Libido verkehrt verkehrt
Либидо неправильно
Und macht vor nichts Halt
И не останавливается ни перед чем
Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею!
Hier werd ich nicht alt!
Здесь я не старею!
Hier sterb ich jung!
Здесь я умру молодым!
Hier sterb ich jung!
Здесь я умру молодым!





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Alexander Voigt, Jennifer Weist, Christopher Kohl, Christoph Deckert


Attention! Feel free to leave feedback.